当前位置:主页 > 经济论文 > 政治经济论文 >

农夫山泉“饮用天然水标准”新闻发布会模拟汉英交替传译实践报告

发布时间:2018-04-04 11:09

  本文选题:释意派理论 切入点:突发事件新闻发布会 出处:《华中师范大学》2016年硕士论文


【摘要】:随着对外开放力度的不断加大,我国在国际交流和对外交往上日益频繁。新闻发布会作为信息传播、文化交流的重要媒介,在国际社会上扮演着不可或缺的角色。随着时代的发展,新闻发布会的主题也日趋多元化,而非局限于政治、经济和文化;新闻发布会也不再是政府发布新闻消息、诠释新闻焦点的专利,越来越多的企业、艺人或民间组织等也因各种各样的缘由召开新闻发布会,以求得在最广范围,以最快速度最深入的传达自身目的。其中突发事件新闻发布会更是受到社会的广泛关注,因为需要召开新闻发布会的突发事件往往波及范围广、破坏性大。正是由于突发事件本身的敏感性、突发性等特点,使得突发事件新闻发布会口译难度增加,故对突发事件新闻发布会口译的研究具有较高的应用价值。此汉英交替模拟口译实践以“农夫山泉标准新闻发布会”为素材,模拟过程以口译业务周期(详见第二章)为参考,即“接受任务”、“事前准备"、“当天的发挥"和“任务后的任务"四大阶段,并根据实际情况将第一阶段“接受任务”调整为“模拟口译素材的选择"。报告分为四章,第一章介绍口译项目的背景和研究意义以及模拟口译素材的选择。第二章为口译过程的描述,其中包括译前准备(例如相关语料的研究和分析、新闻发布会的特点等)、笔者口译完后对模拟口译过程中的难点回顾以及译后的质量评估。第三章以释意派理论为指导,分别从新闻发布会主题演讲和答记者问两部分进行译例分析,其中鉴于主题演讲环节为说者单向传递信息,故在此部分笔者通过翻译方法和策略进行探讨,而答记者问环节为说者和听众双向交流,存在较大不可预测性,加之突发事件的敏感性,故笔者偏重于分析译者主体性的表现。第四章为结语,笔者对此次模拟口译实践的局限性进行剖析,并进行经验总结和反思,以为日后口译训练和研究提供借鉴。
[Abstract]:With the enlargement of the opening up, our country in the international exchange and foreign exchanges have become increasingly frequent. As a news conference on the dissemination of information, an important medium for cultural exchange, plays an indispensable role in the international society. With the development of the times, the theme of news conference is also increasingly diverse, but not in the political, economic and culture; press conference is no longer a government news release, the interpretation of news focus patents, more and more enterprises, artists or non-governmental organizations also due to various reasons held a press conference, in order to be in the widest range, with the fastest speed of the most in-depth to convey their own purpose. The emergency press conference is subject to the social attention, because the emergency needs to hold a press conference often spread to a wide range of destructive. It is because of the sensitivity of the incident itself, The characteristics of sudden emergencies, the press conference interpretation more difficult, so the application value of the research of emergency press conference interpretation has high simulation. This "Chinese English interpreting practice alternate Nongfushangquan Standard Press Conference for the material, the simulation process in interpreting the business cycle (see chapter second) for reference, namely" accept the task "," preparation "," the play of the day "and" task after task "four stages, and according to the actual situation of the first stage of" accept the task "to" simulate interpreting the choice of material ". The report is divided into four chapters, the first chapter introduces the background and significance of the research and interpretation of project selection simulation interpretation the material. The second chapter is process description, including the preparation before translation (such as the research and analysis of the relevant data, the press conference, the characteristics and so on) after the simulation of interpreting interpreting Review and evaluation of translation after the difficult process. In the third chapter, the interpretive theory, respectively from the press conference keynote speeches and a reporter asked the two part of the examples, which given the keynote session as speaker of one-way transmission of information, so this part of the author through the translation methods and strategies are discussed, and a the reporter asked the link for two-way communication the speaker and the audience, there is greater unpredictability, and the sensitivity of emergencies, the emphasis on the analysis of translator's subjectivity. The fourth chapter is the conclusion, the author analyzes the limitations of the simulation of interpreting practice, and rethink and sum up the experience, that day after training and interpretation the research provides a reference.

【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 边陈琛;;农夫山泉标准门事件发布会演说的戏剧主义修辞批评分析[J];安徽文学(下半月);2013年09期

2 刘海明;;农夫山泉的恩怨和误区[J];时代人物;2013年12期

3 刘拓;;农夫山泉拿来当洗菜水的启示[J];名人传记(财富人物);2010年12期

4 丁保祥;;农夫山泉:尴尬“山寨行”[J];东西南北;2011年13期

5 白菊梅;;农夫山泉,到底能不能喝[J];环球人物;2013年13期

6 石述思;;“农夫山泉”的危机[J];杂文选刊(上半月版);2013年06期

7 李富永;;农夫山泉之争[J];杂文选刊(上半月版);2013年07期

8 ;农夫山泉股份有限公司[J];杭州通讯(生活品质版);2008年Z1期

9 苏晓晓;沈剑;;农夫山泉的转型之路[J];杭州(生活品质);2010年12期

10 ;云里雾里的农夫山泉“标准门”[J];晚报文萃;2013年15期

相关重要报纸文章 前10条

1 赵正;农夫山泉四年三步棋[N];中国工商报;2001年

2 本报记者 王唯真;水品牌后起之秀农夫山泉制胜三利剑[N];中国特产报;2005年

3 本报记者 刘萍;69家水厂联手向“农夫山泉”开火[N];大众科技报;2000年

4 ;农夫山泉三把“斧头”定江山[N];中国高新技术产业导报;2004年

5 ;农夫山泉三把“斧头”定江山(二)[N];中国高新技术产业导报;2004年

6 ;农夫山泉三把“斧头”定江山[N];中国高新技术产业导报;2004年

7 李泉;农夫山泉:以攻代守[N];今日信息报;2003年

8 尚阳;农夫山泉塑造品牌记忆点[N];农民日报;2004年

9 镔文;从“农夫山泉”说开去[N];中国食品质量报;2001年

10 尚阳;农夫山泉:记忆点成就品牌[N];中国乡镇企业报;2003年

相关硕士学位论文 前6条

1 刘梦薇;农夫山泉电视广告中的品牌意义构建探析[D];云南大学;2016年

2 肖兰;农夫山泉“饮用天然水标准”新闻发布会模拟汉英交替传译实践报告[D];华中师范大学;2016年

3 徐樝;农夫山泉开放性工业生产展示项目传播策略研究[D];浙江大学;2013年

4 张静;农夫山泉“标准门”事件的危机公关研究[D];兰州大学;2014年

5 郑义;从农夫山泉的竞争战略看企业的市场创新[D];西南财经大学;2000年

6 胡思行;我的美,由你来发现[D];浙江大学;2013年



本文编号:1709693

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/1709693.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2db91***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com