汉语流行语教学融入对泰汉语课堂之思考
发布时间:2018-04-10 00:00
本文选题:流行语 切入点:泰国 出处:《广西大学》2014年硕士论文
【摘要】:时代的发展伴随着语言的更新,语言是社会发展的产物,是一种社会现象,流行语便是一种生动直观反映当前社会动态的语言现象。随着当今中国社会的不断变化与发展,新生事物与新生观念的不断涌现,在政治、经济、科技、文化、教育等各个领域都会出现大量的流行词语,被大众普遍接受、使用且逐渐引起了学界的关注。 另一方面,随着中泰关系的顺利发展,两国文化交流的日益频繁,对泰汉语教育事业正呈蓬勃发展之势,汉语现已成为泰国学生十分感兴趣的一门外语,地位与影响力仅次于英语。泰国现今除了在高等院校开展汉语教学外,在小学和中学也普遍开设汉语课程。针对这一背景,笔者决定对于将流行语融入泰国汉语课堂教学这一课题进行调查研究。 笔者借助自身赴泰进行对外汉语教学实习的便利条件,以泰国学生及赴泰汉语教师为调研对象,通过问卷与访谈相结合的形式,获得了真实有效的调查数据,证明在对泰汉语课堂上开展汉语流行语教学是切实可行的,可以在对泰汉语教育事业中推广开来。 本篇论文主要包括以下五个部分: 第一部分是绪论,主要阐述了本文的选题缘由、选题目的及意义,关于流行语的研究现状及本文采取的研究方法。 第二部分是对汉语流行语的总体概述,分别从流行语界定、分类、特点以及对于流行语的态度四个方面介绍了当代汉语流行语。 第三部分主要从流行语在对外汉语教学中的地位与作用两方面论述了在对外汉语教学中开展流行语教学的必要性。 第四部分是文章的主体部分,针对当前泰国学生对于汉语流行语的认知与学习状况以及赴泰汉语教师对于汉语流行语的教学状况进行了调研,旨在得出在对泰汉语课堂上开展流行语教学的可行性及重难点。调查结果显示,在对泰汉语课堂上开展汉语流行语教学具有切实的可行性,但同时亦存在一些问题,诸如当前泰国学生对于汉语流行语的认知程度不高、相关教材有待研究和出版、教学方法有待改进等。 第五部分则针对流行语学习与教学过程中的重难点从教材编写、课型设置及教学方法等层面提出了流行语的相关教学策略,希望可以为日后在泰开展汉语流行语教学提供一些借鉴与参考。
[Abstract]:The development of the times is accompanied by the renewal of language. Language is the product of social development and a kind of social phenomenon. Catchwords are a kind of language phenomenon which vividly and intuitively reflects the current social dynamics.With the continuous changes and development of Chinese society and the emergence of new things and new ideas, a large number of popular words will appear in the fields of politics, economy, science and technology, culture, education and so on, which are generally accepted by the public.Use and gradually attracted the attention of the academic community.On the other hand, with the smooth development of Sino-Thai relations and the increasing frequency of cultural exchanges between the two countries, the cause of Chinese language education in Thailand is booming. Chinese has become a foreign language of great interest to Thai students.Status and influence are second only to English.In addition to teaching Chinese in institutions of higher learning, Chinese courses are also widely offered in primary and secondary schools in Thailand.In view of this background, the author decides to investigate the subject of integrating catchwords into Thai Chinese classroom teaching.Taking Thai students and Chinese teachers to Thailand as the objects of investigation, the author obtained the real and effective investigation data through the combination of questionnaires and interviews, with the help of the convenient conditions of teaching Chinese as a foreign language to Thailand.It is proved that it is feasible to carry out Chinese buzzword teaching in Thai Chinese classroom and can be popularized in Thai Chinese education.This paper mainly includes the following five parts:The first part is the introduction, mainly expounds the reason, the purpose and significance of the topic, the current situation of the research on catchwords and the research methods adopted in this paper.The second part is a general overview of Chinese buzzwords, respectively from the definition of catchwords, classification, characteristics and attitude towards catchwords, introduces the contemporary Chinese catchwords.The third part mainly discusses the necessity of popular language teaching in the teaching of Chinese as a foreign language from two aspects: the position and function of catchwords in teaching Chinese as a foreign language.The fourth part is the main part of the article, aiming at the current situation of Thai students' cognition and learning of Chinese buzzwords and the teaching status of Chinese buzzwords by Chinese teachers in Thailand.The purpose of this paper is to find out the feasibility and difficulties of pop language teaching in Thai Chinese class.The results show that it is feasible to carry out Chinese catchword teaching in Thai Chinese classroom, but there are also some problems, such as the low cognitive level of Thai students for Chinese buzzwords at present.Relevant teaching materials need to be studied and published, teaching methods need to be improved and so on.In the fifth part, the author puts forward the relevant teaching strategies of catchwords from the aspects of textbook compiling, class setting and teaching methods, aiming at the important and difficult points in the process of learning and teaching popular words.Hope to provide some reference for the future development of Chinese catchword teaching in Thailand.
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:G633.3
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 陈晓桦;;目的语环境中有效课外汉语学习研究[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2007年01期
2 王悦欣;;让世界倾听汉语之声[J];教育与职业;2008年10期
3 张治国;;在美国日常生活中感受汉语的使用[J];世界教育信息;2008年10期
4 唐永川;;对新疆高校少数民族学生汉语学习风格的研究[J];黑龙江教育学院学报;2008年04期
5 韩晓莉;;我国汉语资源发展面临的问题与政策建议调查[J];中国校外教育;2009年12期
6 陈丽君;;关于汉语游学项目的开发与研究[J];浙江外国语学院学报;2011年03期
7 许嘉璐;石锓;;关于汉语国际教育热点问题的访谈[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2011年04期
8 彭淑莉;;汉语国际教育硕士专业学位留学生的正音课教学[J];吉林广播电视大学学报;2011年09期
9 白星v,
本文编号:1728733
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/1728733.html