韩中教育用医学术语翻译现象研究
本文关键词:韩中教育用医学术语翻译现象研究
更多相关文章: 韩中医学 教育术语 医学术语 翻译现象 术语标准化
【摘要】:随着世界一体化的发展,韩中两国在政治、经济和文化等各领域的交流愈发深入的同时,医学领域间的交流也愈发频繁。从2009年开始,访韩的医疗旅游游客年平均增长率为34.7%,其中中国为访韩医疗旅游游客人数最多的国家。韩中两国在医学领域的交流活动日益增多,但与韩中医学术语有关的研究则为数不多。专业术语特别是教育用专业术语在培养相关学科人才以及发展相关学科方面起着重要的基础作用。本论文旨在通过分析韩中两国教育用医学术语的翻译现象,从翻译现象的角度揭示韩中两国教育用医学术语的现状,分析韩中教育用医学术语的特征,同时对比总结两国教育用医学术语在翻译现象上的异同点,分析翻译中存在的问题,并提出一定的翻译方案。论文首先从历史文化的角度,大体介绍分析了韩中两国医学术语的基本起源与发展。然后将韩中两国在解剖学、药学、中医学和组织学等领域的教育用医学术语划分为音译词、意译词和混译词,在从翻译现象的角度对韩中两国教育用医学术语的特征进行分析之后,总结了两者的异同点。首先在共同点方面,意译为韩中两国教育用医学术语最常采用的翻译方法。除此之外,在翻译包含学者名字的术语时,韩中两国教育用医学术语一般采用混译的翻译方法。其次在不同点方面,由于韩语是表音文字,对一些医学术语进行翻译时,除了采用意译也可以采用音译或者混译。最后分析总结了韩中教育用医学术语中存在的翻译不合理或翻译混乱等现象,并为解决所存在的问题提出了一定的建议。本论文旨在为改善相关研究资料相对稀缺的现状尽一份力量,减少教育用医学术语中存在的翻译不合理问题,加深众学者对韩中两国教育用医学术语在翻译现象方面的认识,进一步促进韩中两国的医学交流。
【关键词】:韩中医学 教育术语 医学术语 翻译现象 术语标准化
【学位授予单位】:曲阜师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H55
【目录】:
- 中文摘要3-4
- 摘要4-5
- 目录5-6
- 正文6-46
- 参考文献46-50
- 附件50-51
- 攻读期成果51
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 尼厄买提·热西地,李泰和;关于医学术语[J];语言与翻译;1985年03期
2 邱公南;法语医学术语中的几个特点(Ⅰ)[J];法语学习;1999年03期
3 邱公南;法语医学术语的几个特点(Ⅱ)[J];法语学习;1999年04期
4 邱公南;法语医学术语的几个特点( Ⅲ)[J];法语学习;1999年05期
5 刘彦萍;;俄语医学术语非术语化方式初探[J];林区教学;2014年03期
6 马芳莲;医学术语规范化的必要性——兼谈几个常用词的辨正[J];科技术语研究;2000年04期
7 刘一梦;;医学术语语义泛化现象简析[J];修辞学习;2009年06期
8 孙庆祥;李定钧;;医学术语新词的来源、定名与汉译[J];中国科技术语;2012年03期
9 许圣宗;吴成林;;英语词汇中的医学术语[J];甘肃农大学报;1987年02期
10 张晨曦;;医学术语在公文写作中的运用[J];秘书之友;1993年Z1期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 胡炜华;辜小汉;;编辑工作中医学术语的正确应用[A];学报编辑论丛(第十四集)[C];2006年
2 王顺宝;;FCG的主要不足之处及待解决的问题[A];第四届全国心功能学术研讨会论文摘要集[C];1994年
中国重要报纸全文数据库 前6条
1 秦秋;2008国际医学术语研讨会在京召开[N];科技日报;2008年
2 浙江 韦正光 (主任医师);一学就懂的医学术语[N];家庭医生报;2009年
3 解国记;医学术语中的“阳痿”应由“ED”取代[N];中国医药报;2000年
4 湖北省中医院 唐莉;中医名称不必矫枉过正[N];健康报;2011年
5 主任医师 赵安;住院患者应该了解的医学术语[N];上海中医药报;2009年
6 马琏 李包罗;SNOMED CT的构成与应用[N];计算机世界;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 刘彦萍;俄语医学术语的语义生成与派生研究[D];哈尔滨师范大学;2011年
2 徐静昕;俄汉语中医学术语的泛化[D];苏州大学;2015年
3 鞠美芝;中文医学术语资源的自动构建方法研究及应用[D];浙江大学;2016年
4 杨琴琴;韩中教育用医学术语翻译现象研究[D];曲阜师范大学;2016年
5 韩燕;中·韩医学术语对比研究[D];延边大学;2014年
6 王一杨;医学领域本体管理方法及应用系统[D];清华大学;2014年
,本文编号:871825
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/871825.html