我国跨文化电影改编理论与实践问题研究
本文关键词:我国跨文化电影改编理论与实践问题研究
【摘要】:电影改编史,几乎与电影本身的历史同长。而电影自传入中国伊始,便打上了西方现代文明的烙印,百年来无数中国电影人为之着迷、倾情一生。早在中国电影的童年时代,便开启了利用跨文化改编的模式,达到本土文化与外国优秀文艺作品之间的良性互动。从无声时期的中国电影跨文化改编,到新时期中国将异国文学作品进行本土荧幕化实践的过程,既体现了中国本土电影从最初就开始进行现代性构建,也从侧面表征了中国电影积极引介和汲取外国优秀文化、具有开放性、多元性和丰富性的特质。笔者试图通过对各时期中国电影跨文化改编作品的梳理,结合中外电影改编理论发展历程,从历史、地域、时空、文化、社会意识形态以及艺术审美观念等视角,对“异国文学作品本土视觉化呈现”的制约因素、改编策略、改编模式以及影片风格、思想内涵和艺术价值等方面进行探究。本论文将采用文本分析、历史分析和比较研究相结合的方法,通过对《新茶花》、《中国白雪公主》、《美国之窗》、《血色清晨》、《夜宴》等多部影片进行个案对比,描述各时期中国本土与世界各民族文化、政治交流状况;还原不同阶段的中国跨文化改编在时代背景和艺术思潮影响之下的各自特征。21世纪,全球政治、经济、文化交流加剧,跨国资本与民族国家政治的通融和协商日趋频繁,在好莱坞“球土化”策略影响下的中国电影也开始尝试谋求更为广阔的海外发展之路。从早期单向输入式的电影创作策略,逐渐转为探索双向交流的可能性,对电影的跨文化改编实践而言,既是机会,更是挑战。本论文将通过总结中国电影跨文化改编的经验教训,鉴往知来、借镜观形,试图为中国民族电影在全球文化大融合的背景下健康发展、创造出适合当代中国人民生活的民族文艺作品,提供帮助。
【关键词】:跨文化 电影改编 制约因素 意义
【学位授予单位】:重庆大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:J905
【目录】:
- 中文摘要3-4
- 英文摘要4-7
- 1 导论7-11
- 1.1 研究背景7-8
- 1.2 文献综述8-9
- 1.3 研究目的和研究方法9
- 1.4 论文的主要创新点和应用价值9-11
- 2 电影改编理论发展概述11-20
- 2.1 基于媒介转换视角的改编研究11-14
- 2.1.1 改编技巧研究11-12
- 2.1.2 改编成品与原作之互文关系对比研究12-14
- 2.2 多元化以及跨学科改编研究14-20
- 2.2.1 心理预设前提之下的改编实践探索15-16
- 2.2.2 历史、时空、地域背景下的改编观16-17
- 2.2.3 不同民族、主题、时代互文关系下的改编17-18
- 2.2.4 对跨文化电影改编的理论小结18-20
- 3 各时期中国跨文化电影改编实践20-30
- 3.1 无声电影时期(1920——1931)20-22
- 3.1.1 改编作品及成因20
- 3.1.2 改编风格及模式20-22
- 3.2 战争时期(1932——1949)22-24
- 3.2.1 改编作品及成因22-23
- 3.2.2 改编风格及模式23-24
- 3.3“十七年”时期(1949—1966)24-27
- 3.3.1 改编作品及成因24-25
- 3.3.2 改编风格及模式25-27
- 3.4 新时期(1977至今)27-28
- 3.4.1 改编作品及成因27-28
- 3.4.2 改编风格及模式28
- 3.5 我国跨文化电影改编实践小结28-30
- 4 两个时期跨文化改编实践的文本分析比30-41
- 4.1 默片时期的跨文化改编30-34
- 4.1.1 迎合观众对于叙事视觉化的猎奇30-31
- 4.1.2 启蒙的情怀,,教化的功能31-33
- 4.1.3 对现代文明的积极渴望33-34
- 4.2 新时期以来的跨文化改编34-39
- 4.2.1 立足于现实主义审美观的改编35-37
- 4.2.2 全球娱乐盛宴下的多样化改编37-39
- 4.3 默片时期和新时期跨文化改编的对比总结39-41
- 5 结语41-45
- 5.1 跨文化改编实践之经验教训42-43
- 5.2 跨文化改编的启示43-45
- 致谢45-46
- 参考文献46-50
- 附录50-54
- A. 中国跨文化改编作品一览表50-53
- B. 作者在攻读学位期间发表的论文目录:53
- C.作者在攻读学位期间科研项目及得奖情况:53-54
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李骏;;中西方电影改编之比较[J];华中师范大学研究生学报;2004年01期
2 盛暑寒;;电影改编过程中的若干问题[J];电影文学;2007年16期
3 曹勇;;对90年代电影改编的思考[J];安徽文学(下半月);2008年07期
4 周仲谋;;1990年代以来电影改编理论研究综述[J];当代文坛;2011年04期
5 周仲谋;;1990年代以来电影改编理论研究综述[J];东方论坛;2011年03期
6 黄丽娟;;文学到电影改编的可操作性分析[J];文学界(理论版);2011年08期
7 李军;;媒介转换与意义差异——从现代发生学的角度论文学的电影改编[J];广西社会科学;2011年10期
8 方敬杰;;经典电影改编需要理性思考[J];声屏世界;2012年01期
9 徐洁;;情爱的再阐释——从文学到电影:《色戒》的电影改编[J];剑南文学(经典教苑);2012年09期
10 蒋子龙;;电影改编之我见[J];电影艺术;1983年08期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 崔辰;;从文本到银幕的戏剧张力——谈戏剧《怀疑》的电影改编[A];当代美国戏剧研究——第14届全国美国戏剧研讨会论文集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 实习生 彭致 编译;美电影改编扩大图画小说市场[N];中国新闻出版报;2007年
2 姬政鹏;电影改编正流行[N];中国电影报;2014年
3 朱建新;电影改编与文学批评[N];文艺报;2009年
4 张琼;进化的隐喻与困惑:文学与电影改编[N];文艺报;2009年
5 特约撰稿 谢轶群 云南艺术学院教师;电影改编 成也文学败也文学[N];民主与法制时报;2012年
6 里昂;纯文学将成为电影改编的“救星”吗?[N];文学报;2012年
7 丁亚平;经典的还原:电影改编的经验与贫乏[N];光明日报;2007年
8 本报记者 李晓晨;电影改编小说能否“一滴水见太阳”[N];文艺报;2014年
9 本报记者 李金玲;“光线”照射“仙海” 影视游戏一体化盛行[N];中国企业报;2014年
10 佟吉清;《致青春》:除了爱情还有别的[N];中国妇女报;2013年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 朱建新;作为一种文学批评的电影改编[D];上海外国语大学;2006年
2 龚金平;作为历史与实践的中国当代电影改编[D];复旦大学;2006年
3 李青霜;赛珍珠中国题材小说的电影改编研究[D];苏州大学;2010年
4 赵庆超;中国新时期文学作品的电影改编研究[D];山东师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 岳霄龙;从文本到荧屏[D];曲阜师范大学;2015年
2 周海洋;莫言小说的电影改编[D];广西师范学院;2015年
3 刘薇;小说《陆军流动外科医院》与其电影改编的比较研究[D];延边大学;2016年
4 闫枢擎;《聊斋志异》电影改编研究[D];曲阜师范大学;2016年
5 卢钰;《少年派的奇幻漂流》艺术转换研究[D];曲阜师范大学;2016年
6 艾芸芸;艺术精神的互融共生—新时期乡土文学的电影改编研究[D];华中师范大学;2016年
7 王卓尔;我国跨文化电影改编理论与实践问题研究[D];重庆大学;2016年
8 张旭宁;“十七年”(1949-1966年)中国电影改编探析[D];长春理工大学;2016年
9 徐继鹏;茅盾文学奖获奖作品电影改编叙事策略研究[D];山东艺术学院;2015年
10 黄丽娟;论中国当代文学的电影改编[D];苏州大学;2009年
本文编号:925276
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/925276.html