当前位置:主页 > 社科论文 > 党建论文 >

《习近平谈治国理政》海外传播研究

发布时间:2021-07-12 13:44
  新时代中国,正在走近世界舞台中央,前所未有地接近实现中华民族伟大复兴的目标,也前所未有地具有实现这个目标的能力和信心。现在,随着一个一个的“中国时刻”陆续绽放,全世界的价值秩序在东移,全球话语格局正在重新构造,中国话语在全世界回响。习近平总书记基于我们在理论创新和话语创新上同实践创新仍存在差距曾寄语,“这是一个需要理论而且一定能产生理论的时代,这是一个需要思想而且一定能够产生思想的时代”。中国作为正处于中华民族伟大复兴的历史关头并且一直致力于塑造国家形象、加速中国话语和提升中国文化软实力的发展中大国,在此背景下理所应当将向海外传播党的十八大以来以习近平同志为核心的党中央治国理政新理念新思想新战略以及在此基础上创立的习近平新时代中国特色社会主义思想,作为当前和今后一个时期的一项重要任务。近年来,中国呈现出一种更为积极的海外传播态势。作为一系列集对内集聚智慧火花、凝聚人心共识,收获分享经验、形成传播阵地,对外又可发出中国声音、创造良好互动的舆论环境,全方位展示中国社会日益多元多样的影响力。在继承和发展中国特色社会主义的基础上,以习近平同志为核心的党中央根据复杂的内外环境和世界形势的发展变化... 

【文章来源】:北京外国语大学北京市 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:55 页

【学位级别】:硕士

【部分图文】:

《习近平谈治国理政》海外传播研究


图2中以正面态度呈现“中国梦”新闻报道的数量次之,以负??

【参考文献】:
期刊论文
[1]解析当代中国发展的“密钥”——《习近平谈治国理政》缘何在海外热销[J]. 高中华.  人民论坛. 2018(17)
[2]《习近平谈治国理政》国际传播研究态势[J]. 阮东彪.  湖南第一师范学院学报. 2018(01)
[3]《习近平谈治国理政》海外传播效果再探[J]. 管永前.  对外传播. 2017(10)
[4]《习近平谈治国理政》对外传播成功精髓探析[J]. 章晓英.  对外传播. 2017(10)
[5]《习近平谈治国理政》的国际传播创新探索[J]. 严文斌,骆珺.  对外传播. 2017(10)
[6]《习近平谈治国理政》对外翻译的成功启示[J]. 温建平,窦卫霖.  对外传播. 2017(10)
[7]《习近平谈治国理政》海外传播范式探析[J]. 夏江义.  出版发行研究. 2017(09)
[8]新形势下的中央文献翻译策略研究——以《习近平谈治国理政》英译为例[J]. 赵祥云.  西安外国语大学学报. 2017(03)
[9]《习近平谈治国理政》俄译本用典翻译研究[J]. 胡光玥.  文化学刊. 2017(05)
[10]《习近平谈治国理政》中汉语成语英译策略研究[J]. 田思远.  校园英语. 2017(16)

博士论文
[1]叙事学视域下的外宣翻译研究[D]. 胡兴文.上海外国语大学 2014
[2]建构视角下的外宣翻译研究[D]. 胡洁.上海外国语大学 2010

硕士论文
[1]关于《习近平谈治国理政》韩文译本中中国特色词汇翻译的研究[D]. 刘嘉懿.青岛大学 2017
[2]目的论视角下中国特色词汇英译研究[D]. 董红岩.长春工业大学 2017
[3]从翻译伦理视角看《习近平谈治国理政》英译[D]. 张凌宇.外交学院 2017
[4]顺应论视角下《习近平谈治国理政》中中国特色词的英译研究[D]. 苏雅.南京财经大学 2017
[5]《习近平谈治国理政》中国特色用语的俄译策略研究[D]. 江雨濛.北京外国语大学 2016
[6]文化视角下《习近平谈治国理政》一书中四字成语的德译策略研究[D]. 李苗苗.广东外语外贸大学 2016
[7]从德国功能派翻译理论角度评析《习近平谈治国理政》英译本[D]. 李语桐.北京外国语大学 2015



本文编号:3280019

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/dangjiandangzheng/3280019.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8d0ae***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com