当前位置:主页 > 社科论文 > 国际关系论文 >

the linguistic turn 在 中国语言文字 分类中 的翻译结果

发布时间:2016-12-14 15:16

  本文关键词:国际关系的语言转向与建构主义理论发展研究:以语言游戏为例,由笔耕文化传播整理发布。


 在分类学科中查询

所有学科

中国语言文字

哲学

文艺理论

法理、法史

逻辑学

史学理论

 历史查询

 

the linguistic turn

  • 语言转向(11)
  • 语言性转向(0)
  •   

        The Linguistic Turn in Philosophy and Its Contribution to Pragmatics ——Explorations on the History of Pragmatic Thoughts (Ⅱ)

        哲学的语言转向及其对语用学的贡献——语用学思想史探索之二

    短句来源

        The Linguistic Turn of International Relations and Its Influence on Constructivism: Language Games as an Example

        国际关系的语言转向与建构主义理论发展研究:以语言游戏为例

    短句来源

        The linguistic turn forms the general characteristics of contemporary philosophy, with meaning as one of its core concepts.

        “语言转向”构成了当代哲学的一般特征,而语言哲学的核心理论就是意义理论。

    短句来源

        The linguistic turn is a great revolution in the history of philosophy, which has a very important influence on many fields of humanities and social sciences.

        语言转向是哲学史上的一次伟大革命 ,它对人文社会科学的许多领域产生了非常重要的影响。

    短句来源

        This paper has expounded the origin and cause of the linguistic turn, and the contributions that philosophy of language has made to pragmatics, from which pragmatic thoughts have been revealed.

        本文论述了语言转向的滥觞、语言转向的成因和语言哲学对语用学的贡献 ,从中揭示了语言哲学中孕育的语用学思想。

    短句来源

    更多       

      

        With the linguistic turn in philosophy and the cultural turn in translation theories,the subjectivity in translation attracts more attention in recent years.

        20世纪随着西方哲学的语言论转向和翻译理论的文化转向,译学研究在多元化语境中呈现了新的视角和基调,对翻译主体性的关注就是其中之一。

    短句来源

        A Cultural Explanation of the Linguistic Turn,with Frederic Jameson's Cultural Demarcation Theory as a Logical Clue

        语言论转向的文化学内涵阐析——以杰姆逊的文化分期为内在线索

    短句来源

        The reason why the linguistic turn which happened to Western philosophy has not happened to Chinese philosophy is that the former has been heavily dependent on form and logic, but the latter on apperception, in terms of research methods.

        本文讨论和分析了中国哲学为何不曾像西方哲学那样走上细密的语言分析之路。 在研究方法上 ,西方哲学重形式与逻辑 ,中国哲学重体悟 ;

    短句来源

        Finally, in Part Three, the author takes a broad view at the linguistic turn and its impact upon the globalization of culture.

        第三部分从语言与文化的关系入手,探寻了由自然思维转向语言思维对全球文化多元化格局的影响。

    短句来源

        Since the beginning of the 20th century,"the linguistic turn" has become phenomenally popular in western art and philosophy,but why such a turn at the beginning of the 20th century?

        西方20世纪以来的“语言论转向”绝不是一个偶然的现象,语言的变化背后蕴藏着深刻的文化学内涵。

    短句来源

    查询“the linguistic turn”译词为用户自定义的双语例句
        我想查看译文中含有:的双语例句

    为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。

      the linguistic turn

    To understand Reichenbach correctly, we have to interpret it in the light of the linguistic turn, the transition from 'thought oriented philosophy' to 'language oriented philosophy', which mainly took place in the first decades of our century.

          

    The Linguistic Turn of Social Contract Theory: Ernst Cassirer and the Conditions for the Possibility of a Promise

          

    Recently, however, rhetoric, textuality, and the "linguistic turn" generally, have become central metaphors in the human sciences.

          

    This could be seen as an extension of "the linguistic turn".

          

    In addition, I have included one section on the linguistic turn of the thirties (Wittgenstein, Carnap) and one on the historical turn of the sixties and seventies (T.S.

          

    更多          



    In exploring the historical vagaries of Western literary criticism, most literary critics tend to consider the critical paradigm resulting from the recognition of the subjectivity of language as the “Linguistic Turn”. This paper adopts a new position that “Linguistic Turn” actually falls into two stages: in the first stage, literary studies are principally carried out from the linguistic perspective, i.e. formally and structurally; while in the second stage, a new paradigm is established...

    In exploring the historical vagaries of Western literary criticism, most literary critics tend to consider the critical paradigm resulting from the recognition of the subjectivity of language as the “Linguistic Turn”. This paper adopts a new position that “Linguistic Turn” actually falls into two stages: in the first stage, literary studies are principally carried out from the linguistic perspective, i.e. formally and structurally; while in the second stage, a new paradigm is established on the basis of the recognition of the subjectivity of language. The author maintains that the new paradigm in the second stage is still in the making; it is a kind of criticism that studies the indeterminacy in literature by focusing on context from the perspective of discourse analysis.

    国内外文艺学界在探讨当代西方文艺批评理论的发展过程时,往往把理论界由对语言主体性的认识所产生文艺批评范式的转换,称之为批评理论的语言学转向。本文却认为,语言学转向其实分为两个阶段:第一阶段是从形式主义到结构主义,,这一时期主要是用语言学的方法来从事研究;而在此以后所产生的由语言主体性导致的批评范式的转换,实际上是另一个仍在发展中的阶段,是一种以艺术思维方式,重语境研究,对文艺现象作不确定性把握的话语学批评。

    The present paper discusses the enlightenment we gain from the linguistic turn in philosophy in our translation studies. The author points out that this turn is, in essence, a change of man's cognitive mode, and it will surely bring about a tremendous impact on the traditional concept of translation, and in the light of this theory, translation will be a process of a dialogue between the translator and the original writer by means of the text, and the translation criticism will be an active participation...

    The present paper discusses the enlightenment we gain from the linguistic turn in philosophy in our translation studies. The author points out that this turn is, in essence, a change of man's cognitive mode, and it will surely bring about a tremendous impact on the traditional concept of translation, and in the light of this theory, translation will be a process of a dialogue between the translator and the original writer by means of the text, and the translation criticism will be an active participation of the critic in the dialogue.

    本文讨论了哲学的语言论转向对翻译研究的几点启示指出这一转向实质上是人类认知方式的一次变革它必然改变翻译研究的传统观念即从独白话语走向对话话语而翻译过程也将是一个译者与作者通过文本进行对话的过程翻译批评将成为批评家对上述对话的积极参与

    The reason why the linguistic turn which happened to Western philosophy has not happened to Chinese philosophy is that the former has been heavily dependent on form and logic, but the latter on apperception, in terms of research methods. In reference to the objects of research, the former has been closely associated with existence, being or world, while the latter with human life.

    本文讨论和分析了中国哲学为何不曾像西方哲学那样走上细密的语言分析之路。在研究方法上 ,西方哲学重形式与逻辑 ,中国哲学重体悟 ;在研究对象上 ,西方哲学重存在 ,中国哲学重人生。

     

    << 更多相关文摘    

     相关查询

     



     

    CNKI小工具

    在英文学术搜索中查有关the linguistic turn的内容

    在知识搜索中查有关the linguistic turn的内容

    在数字搜索中查有关the linguistic turn的内容

    在概念知识元中查有关the linguistic turn的内容

    在学术趋势中查有关the linguistic turn的内容

     

     


      本文关键词:国际关系的语言转向与建构主义理论发展研究:以语言游戏为例,由笔耕文化传播整理发布。



    本文编号:212701

    资料下载
    论文发表

    本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/guojiguanxi/212701.html


    Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

    版权申明:资料由用户bd326***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com