唐代墓志中的“丸都”与“丸山”之辨——兼谈其对于纠正古籍别写之意义
发布时间:2018-03-03 10:01
本文选题:丸都 切入点:九都 出处:《郑州大学学报(哲学社会科学版)》2017年01期 论文类型:期刊论文
【摘要】:唐代14方墓志中分别记叙的"丸都"和"丸山"是"丸都山"的简称,指代唐代的高句丽。"丸"和"九"字形相似,容易混淆,现代的录文往往因粗心大意而错写为"九都"和"九山",致使文意大变而产生误解。墓志、碑刻中的这两个名词和镌刻的字形也是校对历史文献相关词语的可靠依据。
[Abstract]:The "Maru du" and "Maruyama" recorded in the 14 Tang Dynasty epitaph are abbreviations for "Maru du Mountain", which refers to the Tang Dynasty's Goguryo. The characters of "Maru" and "Nine" are similar and easy to be confused. Modern transcripts are often miswritten as "nine capital" and "nine mountains" because of carelessness, which results in a great change in literary meaning. The epitaph, these two nouns in inscriptions and the engraved font are also the reliable basis for proofreading the relevant words in historical documents.
【作者单位】: 洛阳师范学院河洛文化国际研究中心;
【分类号】:K877.45;H123
,
本文编号:1560555
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/kgx/1560555.html