羽153V《妙法莲华经讲经文》中九色鹿王本生故事源流考
发布时间:2018-06-22 16:18
本文选题:羽V《法华经讲经文》 + 九色鹿王本生故事 ; 参考:《敦煌学辑刊》2017年03期
【摘要】:杏雨书屋藏羽153V《妙法莲华经讲经文》中九色鹿王舍身救怀孕母鹿故事所述的释迦鹿苑度五比丘说法一事,当是参考竺佛念所译《出曜经》。鹿王舍身救怀孕母鹿的本生故事,借鉴了窥基的《妙法莲华经玄赞》,窥基的注文采自玄奘《大唐西域记》,并有补充润色。玄奘所述并非凭空杜撰,而是在鸠摩罗什所译《杂譬喻经》《大智度论》及《大庄严论经》的基础上编纂而成。写卷中"九色鹿王"之名,借用了九色鹿救度溺水人故事中主角的名称,与佛典中"菩萨鹿王"的记载相结合,传达了因果报应和舍身布施的宗教含义。
[Abstract]:The story of Sakya-Luyuan 's five bhikkhus, described in the story of the Kineau Deer giving up his life to save the pregnant mother deer, should refer to Zhu's translation of "obsidian sutras" in the Xingyu Book House's 153V "Miaolian Lotus Scripture". The story of Deer Wang saving pregnant female deer is based on the "Miaolian Hua Sutra", which is written by Xuanzang, and is supplemented and refined by Xuanzang's "the Records of the Western regions of the Tang Dynasty". What Xuanzang says is not a fiction, but is based on the translation of Hatotomorosi's Sutra of the Great Wisdom and the Sutra of the Grand Divine. The title of "Nine Color Deer King" in the book, borrowed from the name of the protagonist in the story of Nine Color Deer rescuing the drowning Man, combined with the "Bodhisattva Deer King" recorded in the Buddhist scripture, and conveyed the religious meaning of karma and sacrifice.
【作者单位】: 四川大学中国俗文化研究所;
【基金】:国家社科基金重大项目“敦煌变文全集”(14ZDB095)
【分类号】:K870.6
,
本文编号:2053404
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/kgx/2053404.html