清末英雄女主_《浙江工商大学》2013年硕士论文
本文关键词:清末日语翻译家沈纮研究,由笔耕文化传播整理发布。
《浙江工商大学》 2013年
清末日语翻译家沈纮研究
吕超
【摘要】:翻译是两个民族之间文化交流的纽带和窗口,对文化的传承、创新和融合起着至关重要的作用。清末这一时期,尤其是甲午战后,人们为了改变中国落后面貌,纷纷主张转道日本学习西方的先进的知识和技术。由此出现了留学日本的高潮,在赴日留学日渐高涨的同时,也出现了翻译日本书籍的热潮。中国国内一些先进的知识分子顺应潮流,开办东文学堂以教授日语,培养日语方面的人才。罗振玉在上海开办的东文学社培养了许多优秀的日语译才,并且编译了很多质量颇高的书籍,是众多东文学堂中成绩斐然的学堂之一。而沈纮是该东文学社培养的日语翻译人才中的佼佼者,他翻译了大量质量很高的日语文章和书籍。本文主要通过介绍东文学社的成立经纬和主要成就,并以沈纮为中心,通过对比其译作和日文原本,来揭示其日语翻译水平和特色,从而明确东文学社培养的国内第一代日语编译群体的总体水平,并且明晰这些译作在中国的传播和对中国近代社会产生的影响。 论文共分三章,第一章为绪论部分,主要梳理先行研究,阐明选题意义。第二章介绍沈纮生平和东文学社活动,并对清末一季日书汉译事业的背景和概况加以简单概括,另对沈纮的译作进行概要性解题和介绍。论文第三章以沈纮所译农学、教育学和法律类书籍为中心,在与日文原本进行比对的基础上,交代了沈译书籍的特点、水平和影响。通过对沈纮翻译活动的考察,对整个东文学社编译群体的翻译特色,影响以及对今天的启示进行总结性概括和归纳。
【关键词】:
【学位授予单位】:浙江工商大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H36;K825.5
【目录】:
下载全文 更多同类文献
CAJ全文下载
(如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)
CAJViewer阅读器支持CAJ、PDF文件格式
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈应年;;樊炳清与《哲学辞典》[J];出版史料;2003年02期
2 李天刚;沈岚;;论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建[J];成都大学学报(教育科学版);2007年11期
3 王强强;;樊炳清及其维新译介运动中的译书[J];甘肃联合大学学报(社会科学版);2007年03期
4 孙建国;清末民初日文中译与转贩西学问题研究[J];河南大学学报(社会科学版);2001年06期
5 李小兰;试论清末东文学堂日语教科书[J];解放军外国语学院学报;2003年02期
6 沈国威;;西方新概念的容受与造新字为译词——以日本兰学家与来华传教士为例[J];Journal of Zhejiang University(Humanities and Social Sciences);2009年07期
7 董说平;;晚清时期日文史书译介活动及其特点[J];日本研究;2009年01期
8 徐冰;中国近代教科书与日本[J];日本学刊;1998年05期
9 徐一平;中国的日语研究与日语教育[J];日语学习与研究;1997年04期
10 王宝平;;甲午战前中国驻日翻译官考[J];日语学习与研究;2007年05期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 董说平;晚清时期日文史书在中国的翻译与传播[D];北京师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 刘小燕;《农学报》与其西方农学传播研究[D];西北大学;2011年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王娟;翻译研究中的历时描写[J];安徽大学学报;2003年06期
2 徐希军;角色冲突:胡适思想多歧性的一个社会学解释[J];安徽大学学报;2005年01期
3 徐道彬;;徽州朴学成因的地域性解读——以戴震为中心的考察[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年03期
4 徐道彬;;戴震“西学中源”思想探讨[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年04期
5 庾向芳;;徐中舒与清代内阁大库档案的整理和研究[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年02期
6 邹振环;;土山湾印书馆与上海印刷出版文化的发展[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年03期
7 姜红;;“想象中国”何以可能——晚清报刊与民族主义的兴起[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2011年01期
8 徐道彬;;论王念孙对戴震学术的继承与发展——以《广雅疏证》为例的考察[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2011年04期
9 彭玉平;;王国维、陈寅恪的中西文化观念[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2011年05期
10 徐道彬;;论凌廷堪与西学[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2012年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 周建树;;辛亥革命前后湖南人的日本观[A];述往而通古今,,知史以明大道——第七届北京大学史学论坛论文集[C];2011年
2 边文锋;;英国与晚清中日琉球交涉[A];第八届北京大学史学论坛论文集[C];2012年
3 王凯;;近代建筑术语统一与建筑学科的形成[A];建筑历史与理论第十一辑(2011年中国建筑史学学术年会论文集-兰州理工大学学报第37卷)[C];2011年
4 权赫秀;;“自顾不遑,断难干预”——清政府对日本吞并大韩帝国的认识与反应[A];朝鲜·韩国历史研究(第十二辑)——中国朝鲜史研究会会刊[C];2012年
5 任咏夏;;浅谈校园气象科普活动的作用与意义——校园气象科普活动初探[A];浙江省校园气象科普经验交流会文集[C];2011年
6 徐志民;;九一八事变前日本对中国留日军事学生政策研究[A];中国社会科学院近代史研究所青年学术论坛2009年卷[C];2011年
7 程根荣;;桐城派形成原因六说[A];第三届全国桐城派学术研讨会论文集[C];2007年
8 方宁胜;;方宗诚方志思想初探[A];第三届全国桐城派学术研讨会论文集[C];2007年
9 李欣;;另类的科学修辞:中国灵学活动中的催眠术[A];第二届中国科技哲学及交叉学科研究生论坛论文集(博士卷)[C];2008年
10 李欣;;中国灵学活动中的催眠术[A];首届、第二届中国科技哲学及交叉学科研究生论坛获奖文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
3 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 朱蓉蓉;抗日战争时期的民间外交研究[D];苏州大学;2010年
5 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年
6 吴保传;社会与学术:黄宗羲与明清学术思想史的转型[D];西北大学;2010年
7 徐晨;盛宣怀近代化思想与官督商办模式研究[D];南开大学;2010年
8 刘军政;中国古代词学批评方法论[D];南开大学;2010年
9 刘珊珊;新民·新知·新文化:《新民丛报》研究[D];南开大学;2010年
10 刘方玲;清朝前期帝王道统形象的建立[D];南开大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张路莹;洋教习与晚清新式学堂的建立[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
3 孙瑞;朱生豪翻译风格研究[D];上海外国语大学;2010年
4 顾铮;英汉比喻类颜色词语对比分析[D];上海外国语大学;2010年
5 肖艳;文学翻译中的误译问题[D];上海外国语大学;2010年
6 李曼;林语堂翻译思想研究[D];上海外国语大学;2010年
7 李娟;杨必译《名利场》中“good”一词的具体化译法批评[D];上海外国语大学;2010年
8 雷宇;“美即是真,真即是美”[D];上海外国语大学;2010年
9 周思谕;清末民初对《福尔摩斯探案集》的译介[D];上海外国语大学;2010年
10 陈丹;五四时期留日学生爱国运动研究[D];大连理工大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 衣保中,郭欣旺;藤田丰八与清末中国西方农学引进[J];东北亚论坛;2004年03期
2 桑兵;;留日学生发端与甲午战后的中日关系[J];华中师范大学学报(哲学社会科学版);1986年04期
3 李廷江;戊戌维新前后的中日关系──日本军事顾问与清末军事改革[J];历史研究;1999年02期
4 姚远;王强;陈镱文;;《北直农话报》的科技传播创获[J];西北农林科技大学学报(社会科学版);2006年06期
5 吴怀中;“文明史观”在近代日本对华认识及关系中的影响——从思想史与国际关系的接点出发[J];日本学刊;1998年05期
6 董贵成;《知新报》对科学技术的宣传[J];山东科技大学学报(社会科学版);2004年04期
7 朱先立;;我国第一种专业性科技期刊——《农学报》[J];中国科技史料;1986年02期
8 王扬宗;;关于《化学鉴原》和《化学初阶》[J];中国科技史料;1990年01期
9 王扬宗;;清末益智书会统一科技术语工作述评[J];中国科技史料;1991年02期
10 张大庆;早期医学名词统一工作:博医会的努力和影响[J];中华医史杂志;1994年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 叶纯;;浅谈日语翻译[J];新西部(下半月);2009年08期
2 陈迪;;科技日语翻译中应注意的问题[J];现代营销(学苑版);2010年08期
3 王玲玲;;“吃饭了吗”与“こんにちは”[J];经济研究导刊;2010年03期
4 郁伟忠;;医学临床中疼痛表述的日语翻译法[J];上海中医药大学学报;2010年04期
5 柴宝华;;如何在日语翻译课中提高学生的翻译修养[J];辽宁教育行政学院学报;2009年06期
6 刘念;;浅析日语翻译学习中母语负迁移的影响[J];考试周刊;2009年44期
7 唐恩思;;和谐团结 凝聚成功动力——记北京第二外国语学院国家级日语翻译方向课程教学团队[J];北京教育(高教);2010年12期
8 李琳;浅谈日语翻译的标准[J];西南民族学院学报(哲学社会科学版);1998年S6期
9 代军;;夕阳胜朝阳 桃李溢芬芳——大连日语翻译专修学院[J];职业技术教育研究;2004年07期
10 童其君;;法宝[J];青春男女生(妙语);2006年02期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 彭思祥;;汉语存在句的英、日翻译对比[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
2 周苏烽;;日本文学翻译家金中简介[A];上海市新四军暨华中抗日根据地历史研究会第二届年会纪念特刊[C];1985年
3 ;海峡两岸茶艺交流会邀请有关领导和专家名单[A];上海海峡两岸茶艺交流会文集[C];2004年
4 图雅;;蒙古语土尔扈特土语元音的固有特性[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
5 张相明;雍和明;;20世纪中国双语辞典发展史略[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
6 毕苑;;汉译日本教科书与中国近代新教育的建立(1890~1915)[A];中国社会科学院近代史研究所青年学术论坛(2007年卷)[C];2007年
7 孙嫣;;浅析吉本芭娜娜小说中死亡描写[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 王波;[N];中国新闻出版报;2004年
2 本报记者 顾阳;[N];经济日报;2005年
3 本报记者 王世鹏 实习生 李倩;[N];联合日报;2008年
4 本版编辑 本报记者 李予阳 通讯员 黄擎 隋明梅;[N];经济日报;2006年
5 本报记者 邵丽蓉;[N];人才市场报;2005年
6 王虎明 李晓军;[N];中国人事报;2006年
7 邵丽蓉;[N];市场报;2005年
8 胡晶;[N];人才市场报;2008年
9 王洋 本报记者 刘伟;[N];黑龙江日报;2007年
10 杨杰 金柱;[N];开封日报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 周力;开放经济与节能减排的协调机制[D];南京农业大学;2009年
2 佐藤芳之;日汉同形异义词研究[D];北京大学;2010年
3 王凯;大陆移民与日本古代王权[D];南开大学;2010年
4 林成姬;韩国巫俗文化研究[D];中央民族大学;2011年
5 金宝荣;汉语指示语及其篇章衔接功能研究[D];复旦大学;2011年
6 王丹;现代日语可能表达研究[D];上海外国语大学;2011年
7 陈凤川;《文明论概略》研究[D];东北师范大学;2011年
8 杨敬;日语格助词ヲ的原型义及其扩展义—从认知语言学角度[D];上海外国语大学;2012年
9 蒋蓓;日语名词谓语句的研究[D];上海外国语大学;2012年
10 林彬;日语提示助词研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吕超;清末日语翻译家沈纮研究[D];浙江工商大学;2013年
2 黄爱萍;关于现代汉语“能(néng)”的日译研究[D];吉林大学;2013年
3 陈朝阳;日资企业里的跨文化交际研究[D];华中科技大学;2006年
4 李丕江;汉译日过程中行政词汇的翻译考察[D];大连理工大学;2010年
5 李雪;非否定要素的否定表达及其汉译研究[D];南京农业大学;2009年
6 闫健娟;对应汉语兼语句的日语表达[D];燕山大学;2011年
7 杨丝宇;被动表达的汉日对比研究[D];黑龙江大学;2011年
8 殷庆栋;典型人称代词的汉日对译研究—从语用功能的角度[D];西安外国语大学;2012年
9 梁维;日汉第三人称代词对译研究[D];西安外国语大学;2012年
10 贾真;日语委婉表达的误译及翻译策略研究[D];西安外国语大学;2012年
本文关键词:清末日语翻译家沈纮研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:166732
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/rwzj/166732.html