山东济宁清真东大寺明代天顺时期四文石碑研究
发布时间:2025-01-09 02:31
山东济宁清真东大寺现存一块署"时天顺三年"的石碑,除刻有中文外,亦有波斯文、阿拉伯文、突厥文记事内容与"芳名"记载。之前虽有人关注,但因语言不通等原因,一直乏人研究。笔者亲自探访此碑,碑无法做拓,特以单反相机拍摄高清照片。本文依照片将石碑两面内容全部转写出,并翻译成汉语。继而对该碑铭所涉书法装饰、使用的语言、该清真寺的修建年代及当时清真寺三掌教内容以及涉及的大量"哈吉"人名、"汗八里"籍贯人名、克什米尔与印度籍人名等问题进行了研究。初步认为该碑铭体现了当时回回人华化的过程,体现了当时济宁地区回回人的多元状况,是一件重要的运河沿线文物。
【文章页数】:8 页
【文章目录】:
一、碑铭两面内容的释读与翻译
(一)碑阳释读翻译
(二)碑阴释读翻译
二、对碑铭主体内容的解读与研究
(一)关于碑铭的书法与装饰纹饰
(二)关于碑铭使用的语言
(三)碑铭中有关清真寺的修建年代
(四)碑铭记载了清真寺的伊玛目、海推布、穆安津等专职人员
三、对碑铭人名内容的解读与研究
(一)碑刻一般人名
(二)碑刻中出现了大量的“哈吉”(?ājjī)
(三)碑阳中出现的“舍尔班·汗八里基”
(四)碑铭中出现的克什米尔与印度籍贯人名
(五)其他
四、结语
本文编号:4025004
【文章页数】:8 页
【文章目录】:
一、碑铭两面内容的释读与翻译
(一)碑阳释读翻译
(二)碑阴释读翻译
二、对碑铭主体内容的解读与研究
(一)关于碑铭的书法与装饰纹饰
(二)关于碑铭使用的语言
(三)碑铭中有关清真寺的修建年代
(四)碑铭记载了清真寺的伊玛目、海推布、穆安津等专职人员
三、对碑铭人名内容的解读与研究
(一)碑刻一般人名
(二)碑刻中出现了大量的“哈吉”(?ājjī)
(三)碑阳中出现的“舍尔班·汗八里基”
(四)碑铭中出现的克什米尔与印度籍贯人名
(五)其他
四、结语
本文编号:4025004
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgtslw/4025004.html