加略利的外交与汉学研究生涯
发布时间:2017-08-09 00:26
本文关键词:加略利的外交与汉学研究生涯
【摘要】:意大利人加略利(Joseph Marie Callery,1810-1862),是十九世纪中期最为活跃的欧洲汉学家之一,曾经在中法《黄埔条约》以及对基督教弛禁、中国比利时等谈判中扮演过极其重要的角色。同时,加略利是首位研究汉字声符的西方学者,也是第一个将《礼记》译成西文的人。此外,他还将大量的中国植物、禽类、药材、矿产标本送回欧洲,为欧洲学界认识中国做了有益的工作。然而,时过境迁,今人鲜有知加略利者。本文通过对原始资料的搜集与解析,力图还原加略利的历史面貌,旨在弥补中法交流史、西方汉学史上的空白。本文分为上下两编。上编讨论加略利的外交生涯,共四章。第一次鸦片战争前,由于对华贸易在法国经济中微不足道的地位,法中关系并未受到法国政府的重视,以至于在策略、操作诸方面混乱不堪。1842年,法国当局派有着实际生活经验的加略利重返澳门,出任驻华领事馆翻译,冀以结束上述混乱局面。然而,这一任命却引起一场不同政治力量,尤其是天主教传教宗门之间的争斗。随后两章讨论加略利在1844年的中法谈判中所扮演的角色。加略利就此事件的日记,包括了诸多不为人知的内幕,且日记本身也是谜团种种,笔者对此记做了考证,出一家之言,意在抛砖。此编第四章介绍《黄埔条约》后,加略利返回巴黎,出任政府中文翻译的生活。下编关注加略利的汉学研究生涯,共三章。《字声纲目》是历史上第一部研究当代汉字声符的专著,它不仅给出了1040个声符,对12000多个汉字进行了归纳,而且还首创了若干涉及汉字问题的理论,诸如汉字为意音文字、单音节汉字造字理论等等。随后讨论加略利其它的汉学著作,分别是他曾经寄于厚望的《汉文总书》、首次被译为西文的《礼记》以及其他涉及中国的作品。然而,作为当时在法国唯一有中国生活经验、能够流利使用汉语口语的汉学家,加略利始终遭到巴黎学院派的排斥与梗阻。本篇的第三章,依据当事人的亲笔书信等资料,披露加略利与儒莲(Stanislas Julien,1799-1873)等人的冲突。最后将加略利的相关汉学文著译出作为附录,并且提供若干法文原始资料照片。
【关键词】:加略利 中法关系 西方汉学 汉字声符 儒莲
【学位授予单位】:复旦大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:K207.8
【目录】:
- 本文摘要7-8
- Abstract8-10
- 引言10-19
- 一、未曾被研究过的加略利10-12
- 二、本研究的资料来源12-14
- 三、加略利的生平14-16
- 四、加略利的作品清单16-19
- 上编 加略利的外交生涯19-72
- 第一章 1843年:出任法国驻华领事馆翻译21-33
- 一、加略利在巴黎求职21-24
- 二、围绕着中文翻译一职的明争暗斗24-30
- 三、被遣使会夺走翻译权30-33
- 第二章 1844年:出任拉萼尼使团翻译33-53
- 一、加略利在和中国人的交往方式上对拉萼尼的帮助34-37
- 二、加略利在政治问题上的角色37-53
- 第三章 关于《加略利日记》的研究53-62
- 一、未结束的《加略利日记》53-55
- 二、对《加略利日记》流传的考证55-58
- 三、《加略利日记》秘而不宣原因初探58-62
- 第四章 1846年:加略利重返巴黎62-72
- 一、初到巴黎受到重用62-68
- 二、1848年的二月革命:加略利外交生涯的转折点68-72
- 下编 加略利的汉学研究生涯72-136
- 第一章 《字声纲目》74-109
- 一、《字声纲目》的缘起和成书76-80
- 二、《字声纲目》的内容80-98
- 三、对《字声纲目》的评价98-100
- 四、在加略利之后对声符的研究100-104
- 五、声符归纳法对汉字改革的启示104-109
- 第二章 《汉文总书》、《礼记》译本及其他109-121
- 一、夭折的《汉文总书》109-113
- 二、最早被译为西文的《礼记》113-117
- 三、加略利其他和中国有关的文著117-121
- 第三章 加略利和儒莲的关系121-136
- 一、加略利“窃书事件”121-124
- 二、儒莲关于“加略利窃书”的报告和信件124-130
- 三、儒莲制造“窃书事件”的动机130-132
- 四、针对加略利的两封匿名信132-136
- 结语136-140
- 附录140-176
- 第一部分 加略利汉学文著选译140-173
- 一、《字声纲目》前言140-142
- 二、《汉文总书》宣传册前言142-149
- 三、《汉文总书》第一卷前言149-153
- 四、《礼记》译本前言153-173
- 第二部分 原始资料选录173-176
- 一、加略利的照片173
- 二、加略利所编制的“汉语声符字母表”173-174
- 三、儒莲1854年9月的告密信174
- 四、儒莲1859年关于加略利窃书的信件174-175
- 五、刘成禧:《礼记》译本序175-176
- 译名对照表176-181
- 参考文献181-191
- 后记191-194
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 郭卫东;;近代中西交冲初期的另类——以黄恩彤在“弛禁”中的行状为分析个案[J];历史档案;2006年03期
2 金重远;拉萼尼使团和中法黄埔条约[J];世界历史;1981年01期
,本文编号:642741
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgtslw/642741.html