当前位置:主页 > 社科论文 > 中国历史论文 >

传教士汉学研究中的博物学情结——以17、18世纪来华耶稣会士为中心

发布时间:2022-01-17 00:11
  明清时期是中西文化交流史上的重要阶段,来华传教士为中西人文科学和自然科学方面的交流做出了很大贡献。作为中国地理、植物、医药知识西传的开拓者,17世纪中叶波兰耶稣会士卜弥格撰写了《中国植物志》等相关著作,开创了传教士汉学博物研究的新领域。18世纪法国耶稣会士韩国英继承了这一传统,对植物等自然物种进行了田野调查,发表了题材广泛的博物学论著,进一步推动了中国博物学知识的西传。这些早期汉学博物学家所进行的跨文化的知识传译,为19世纪欧洲汉学与博物学之间更为广泛的交汇与对话奠定了基础。 

【文章来源】:福建师范大学学报(哲学社会科学版). 2018,(02)北大核心CSSCI

【文章页数】:10 页

【部分图文】:

传教士汉学研究中的博物学情结——以17、18世纪来华耶稣会士为中心


卜弥格手绘生姜插图插

生姜,孟加拉,枝叶,叶子


淖⒁簟?卜弥格的写作体例为先附图鉴,勾勒整个植物或动物的形象,图上横排标注拉丁文术语,图旁按中国方式竖排标注中文术语和西文注音,然后再对其特性进行书面说明。比如,在介绍生姜时,左页是一幅彩图,注明了“生姜”的拉丁文和中文名字及西文注音,右页对这种植物习性详加解说:首先介绍了生姜枝叶和根茎的外形特点、主要产地和保存方法,然后论述其食用价值和药用价值,特别说明了中医对生姜的应用及疗效。这些实用的记载大大促进了西方人对中国植物的认识,特别对其在医学方面的应用知识。插图1:卜弥格手绘生姜插图插图2:《中国植物志》中对生姜的说明中国人称它生姜,枝叶像芦苇,它的叶子被称为“国王的杆子”,产于印度、斋浦尔、孟加拉、巴西和中国。中国的生姜产量最高、质地最好。如果将它保存得好,一年都可以保持绿色不变。它的根经过很长时间仍可食用,12月和次年1月采集的生姜表面呈黄色,将其它放在潮湿的地方,可以存储水分。它在大白天会长出幼芽,根上如果有许多叶子,就是苦的,这也是质地不好的象征。中国医生将生姜入药,喝生姜熬煮过的水可以治疗伤寒。他们认为,吃生姜的根,可以防治血液循环器官的玻如果空腹吃下去,当天就可以给病人解毒。它做成罐头,还可以用来治肚子里的寒热玻②据张西平教授介绍,虽然之前利玛窦和曾德昭等传教士的著作中已零星提及一些中国独有的植物,但内容较为简略,多是一笔带过;只有卜弥格的《中国植物志》可称得上是西方世界的第一部介绍中国植物专著,内容写实,解说科学,插图兼具美学效果和科学性,在欧洲出版后引起了很大反响。书中对中国南方水果、香料及动物的介绍以及作的插图,是西方对中国动植物认知的第一步,成为17世纪的欧洲了解东方博物知识的重要一手资料,后来欧洲很多关于植

【参考文献】:
期刊论文
[1]卜弥格、卢安德和穆尼阁:三位17世纪来华耶稣会士罗马耶稣会档案馆文献精选[J]. 罗伯特·丹尼尔卢克,王银泉,崔祥芬.  国际汉学. 2017(04)
[2]论博物学的复兴与未来生态文明[J]. 刘华杰.  人民论坛·学术前沿. 2017(05)
[3]博物学:传统中国的科学[J]. 吴国盛.  学术月刊. 2016(04)
[4]西方近代博物学的兴衰[J]. 吴国盛.  广西民族大学学报(自然科学版). 2016(01)

硕士论文
[1]来华耶稣会士韩国英与中国文化的西传[D]. 刘婷.北京外国语大学 2015



本文编号:3593670

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/3593670.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1be90***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com