苏吉萨拉迦的后殖民圣经诠释
本文关键词:苏吉萨拉迦的后殖民圣经诠释
更多相关文章: 苏吉萨拉迦 后殖民 帝国主义 基督教 圣经诠释
【摘要】:同以往的圣经诠释不同,苏吉萨拉迦(R.S.Sugirtharajah,简称苏吉)的后殖民圣经诠释并不简单地屈服于圣经权威。通过分析圣经文本的语境,他着眼于圣经在成书过程中经受的殖民主义影响。而在英帝国对亚洲国家的殖民统治时期,圣经被殖民者用来解释、维护并合法化其统治。苏吉的后殖民圣经诠释正是对帝国主义和殖民主义诠释的回应。此外,苏吉也批评了解放神学,称该种诠释唯凭圣经而忽略其他宗教经典。
【作者单位】: 四川大学道教与宗教文化研究所;
【分类号】:B971
【正文快照】: 后殖民圣经诠释产生于20世纪90年代,苏吉是该领域的领军人物。(1)苏吉出生在英国前殖民地———斯里兰卡,拥有斯里兰卡和英国双重国籍。如同其他后殖民圣经学者一样,苏吉本身也具有多元的身份。他生于殖民地,在后殖民语境下学习和成长,他深谙殖民者对圣经的利用和帝国主义与传
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 耿翠翠;;论香港怀旧电影的后殖民主义倾向[J];文教资料;2013年29期
2 袁羽;;中美电影的后殖民性[J];宜宾学院学报;2011年08期
3 蔡新乐;后殖民状况下还有翻译吗?——“翻译”的再概念化简论[J];中国比较文学;2002年04期
4 陈亚明;;电影《撞车》的后殖民阅读[J];电影文学;2008年20期
5 王富;欧宗启;;论权力与后殖民语言现象——兼与罗世平先生商榷[J];社科纵横;2009年11期
6 庞芳;;后殖民视阈下晚清与五四时期的翻译研究[J];青年文学家;2011年23期
7 韦朋;;《窈窕绅士》的后殖民意味[J];飞天;2012年14期
8 宋德发;刘昭君;;为什么是库切——读高文惠《后殖民文化语境中的库切》[J];德州学院学报;2009年01期
9 葛校琴;当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J];中国翻译;2002年05期
10 关晶;;不再沉默的“他者”——《接骨师之女》的后殖民女性主义解读[J];电影文学;2008年23期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 张斌;;全球化与本土化的张力——后殖民视野中的方言电视剧[A];中国与世界影视文化多样性的现实与前景——中国高等院校影视学会第十一届年会暨第4届中国影视高层论坛论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 匡钊;后殖民[N];光明日报;2002年
2 王腾飞;与后殖民说再见[N];中国文化报;2008年
3 聂馥玲 内蒙古大学;科学在后殖民时期[N];中国图书商报;2003年
4 本报记者 邱家和;重新认识全球化时代的“本土”价值[N];上海证券报;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前7条
1 罗浩;《灿烂千阳》的后殖民女性主义解读[D];电子科技大学;2014年
2 闫正坤;后殖民伦敦的身份策略[D];厦门大学;2007年
3 聂野;后殖民女性主义视角下《午夜之子》的主题解读[D];哈尔滨师范大学;2011年
4 林苑;《午夜之子》中的后殖民身份构建与混杂[D];广东外语外贸大学;2008年
5 刘庆楠;从后殖民女性主义看托妮·莫里森的《最蓝的眼睛》[D];中国海洋大学;2014年
6 李怡青;从后殖民女性主义角度看《道德经》的三个英译本[D];苏州大学;2010年
7 高彩娥;论《耻》中的后殖民创伤[D];西安外国语大学;2013年
,本文编号:1279307
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/1279307.html