东亚宗教多媒质资料与跨学科研究刍议
本文选题:《大藏经》 + 宗教写本 ; 参考:《山东社会科学》2016年08期
【摘要】:佛学研究者多奉刊本《大藏经》为圭臬,而忽略写本《大藏经》以及碑铭、摩崖、图像、族谱、方志等藏外文献,此外诸藏中晚出文献征引早出文献的丰富资料也未受到足够重视。东亚宗教文本的载体形式,从写本到刊本的嬗变,不啻传播媒质的一场真正的革命。与写本相比,刊本可以让无数人随时、随机地获取存储于一种简易的、廉价的载体中标准化了的知识;其影响所及,不仅改变了宗教观念和实践的网络,甚至会冲击社会的制度性结构以及文化知识体系。伴随互联网诞生的数码载体,是传播媒质的又一次大跃进;对人文科学而言,既是挑战也是机遇。我们不但要研究东亚宗教对技术的影响,也应考察后者如何影响前者的发展。新媒质的产生,并不意味着旧媒质的灭绝,写本的生命力在于读者、抄写者、编者无休止的"协商"中推陈出新;宗教文本在多媒质并存的网络中流通,形成独特的"书业市场"——即王勇教授所倡导的"书籍之路"。在这一流变多元的网络中,"中心"与"边地"的关系并非人们所想象得那么单纯,二者的距离不仅是地理上的,同时也是文化上;而"边地"的后发优势,体现在经过尊崇、追随、模仿"中心"之后,给文化及宗教范式带来了一些创造性的形塑与重塑,从而变得比中心更为"中心"。
[Abstract]:Buddhist researchers have often published "Da Zang Sutra" as the standard, but neglected to write "Da Zang Sutra" and other external documents such as inscriptions, cliffs, images, genealogy, local chronicles, etc. In addition, the rich data of late emergence of literature in the middle and middle of Tibet have not been paid enough attention to. The carrier form of East Asian religious texts, from writing to publishing, is like a real revolution in the media. Compared to a book, it allows countless people to gain randomly, at any time, standardized knowledge stored in a simple, inexpensive carrier; its impact not only changes the network of religious ideas and practices, Even will impact the social institutional structure and cultural knowledge system. With the birth of the Internet, the digital carrier is another great leap forward of the media; for the humanities, it is both a challenge and an opportunity. We should study not only the influence of East Asian religion on technology, but also how the latter influences the development of the former. The emergence of new media does not mean the extinction of old media. The vitality of this book lies in the endless "negotiation" of readers, scribes, and editors, and the circulation of religious texts in a network of multiple media. The formation of a unique "book market"-that is, Professor Wang Yong advocated the "road of books." In this diverse network, the relationship between "center" and "frontier" is not as simple as people think. The distance between the two is not only geographical, but also cultural. Following and imitating the "center" brings some creative shaping and remolding to the cultural and religious paradigm, thus becoming more "central" than the center.
【作者单位】: [加拿大]英属哥伦比亚大学亚洲研究系;
【基金】:加拿大国家科学基金SSHRC项目“From the Ground Up:East Asian Religions through Multi-media Sources and interdisciplinary perspectives”(2016—2023年)的阶段性成果
【分类号】:B941
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 曹刚华;;《大藏经》在两宋民间社会的流传[J];社会科学;2006年10期
2 周华;藏文《大藏经》对勘出版工作概况[J];中国藏学;2000年01期
3 白建新;话说《大藏经》[J];佛教文化;2001年Z2期
4 刘蒙林;满文《大藏经》概述[J];蒙古学信息;2003年04期
5 张莉;清乾隆版《大藏经》将重印[J];法音;2004年07期
6 范月珍;;晋藏宋元时期《大藏经》述要[J];五台山研究;2012年01期
7 杨茂森;藏文《大藏经》版本简介[J];青海民族学院学报;1986年01期
8 周润年;李双剑;;藏文《大藏经》概述[J];法音;1988年12期
9 李之檀;;《大藏经》藏、满文版现存故宫[J];文献;1991年04期
10 翁连溪;;满文《大藏经》的译刻[J];紫禁城;1993年01期
相关会议论文 前1条
1 觉真;;《大藏经》的历史源流与判定[A];北京文物与考古第五辑[C];2002年
相关重要报纸文章 前10条
1 钱荣 赵颖;国家将投资修建“家庭博物馆”保护《大藏经》[N];中华新闻报;2007年
2 记者 何伟;千年《大藏经》震后搬至“珍藏馆”保存[N];新华每日电讯;2010年
3 记者 党周 吕雪莉 庞书纬;为了《大藏经》,她与逝去的爸爸姐姐有个“约定”[N];新华每日电讯;2014年
4 钱荣邋赵颖;青海将修建“家庭博物馆”保护《大藏经》[N];西部时报;2007年
5 李冰;雕版绝叹《大藏经》[N];中华工商时报;2004年
6 边巴次仁 郭雅茹;专家称《大藏经》记载2900年前开颅术治病[N];新华每日电讯;2011年
7 本报记者 李舫;北京民族宫:要救的不只是文献[N];人民日报;2005年
8 何晓;东仓家《大藏经》的保护神话[N];中国民族报;2007年
9 本报记者 张进林 樊永强;藏族家庭千年《大藏经》搬入“珍藏馆”[N];经济参考报;2009年
10 记者 沈卫星;清乾隆版《大藏经》将重印出版[N];光明日报;2004年
相关硕士学位论文 前1条
1 陈艳玲;《大藏经》中反映隋唐社会状况的资料及研究[D];陕西师范大学;2005年
,本文编号:1839808
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/1839808.html