当前位置:主页 > 社科论文 > 宗教论文 >

疑伪经略论

发布时间:2018-07-07 13:41

  本文选题:疑伪经 + 道安 ; 参考:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2013年10期


【摘要】:疑伪经是中国佛教史上一个引人注目的现象。"疑"是指经书的真伪可疑,"伪"则表示可以断然肯定其为中国人按照佛经体例所造。从东晋的道安法师开始,历代经录作家都列出当时存在的疑伪经,并有精辟的论述,表明了佛教领袖们和佛教学者们的佛教信仰是理智的。这一精神值得后人效法。尽管疑伪经不断受到严厉批评,但制造疑伪经的现象不仅不止,反而增加,引人深思。疑伪经问题是个复杂问题,因为它们的制造者不是等闲之辈,伪作能够达到以假乱真的程度,所以直至今天,疑伪经问题仍然在佛学界争论不休,应当慎重考虑。关于《大乘起信论》等经论的真伪问题,可以依据佛教思想发展的历史和逻辑加以研究、判断。
[Abstract]:The sutra is a remarkable phenomenon in the history of Chinese Buddhism. " Dubious refers to the authenticity of sutras suspicious, "pseudo" means that it can be categorically made by the Chinese according to the Buddhist way. Beginning with Taoan Master in the Eastern Jin Dynasty, the writers of all dynasties have listed the sutras that existed at that time, and have had incisive exposition, which shows that the Buddhist faith of Buddhist leaders and scholars is rational. This spirit deserves to be emulated by later generations. Although the sutras has been criticized severely, the phenomenon of creating the sutra is not only increasing, but also increasing and thought-provoking. The problem of sutra doubt is a complex problem, because their makers are not idle and can reach the level of falsehood and truthfulness. So even today, the question of sutra doubt is still debated in Buddhist circles and should be carefully considered. On the truth and falsehood of Mahayana's theory of faith, it can be studied and judged according to the history and logic of the development of Buddhist thought.
【作者单位】: 中国社会科学院世界宗教研究所;
【分类号】:B949

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 程旭;林太仁;;道安的《凉土异经录》[J];敦煌学辑刊;2008年02期

2 周裕锴;中国佛教阐释学研究:佛经的汉译[J];四川大学学报(哲学社会科学版);2002年03期

3 胡德香!432100;论中国翻译理论研究特色[J];孝感学院学报;1998年03期

4 李静;;道安与“格义”[J];青年文学家;2009年10期

5 高玉;翻译本质“二层次”论[J];外语学刊;2002年02期

6 辛刚国;六朝佛经翻译的文饰倾向及其对文学的影响[J];宁夏社会科学;2004年01期

7 曾立;试论广告文体英译策略[J];株洲工学院学报;1996年03期

8 王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范问题[J];湖北三峡学院学报;1997年02期

9 刘凤兴;英语中几种否定句型及其翻译[J];钦州师范高等专科学校学报;1999年03期

10 李宇东;英语副词位置的变化所引起的歧义[J];肇庆学院学报;1999年04期

相关会议论文 前10条

1 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

2 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年

3 陈中强;;提高查词和判别效率 提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年

4 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年

5 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年

6 Joe Zhai;;乘风破浪正当时 本土翻译公司生存和发展的几点思考[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年

7 甘柳青;;翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年

8 董敏;;翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

9 ;黑龙江省翻译协会[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];2010年

10 余祥明;;逻辑推理在翻译中的应用[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

相关重要报纸文章 前10条

1 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年

2 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年

3 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年

4 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年

5 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年

6 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年

7 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年

8 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年

9 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年

10 记者 李瑞英;翻译文化终身成就奖颁发[N];光明日报;2010年

相关博士学位论文 前10条

1 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年

2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年

3 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年

4 张树青;《大乘起信论》与两宋理学心性论比较研究[D];福建师范大学;2011年

5 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

6 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年

7 鲁伟;老舍作品翻译的文学再现与权力运作[D];山东大学;2013年

8 李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;2005年

9 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年

10 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年

2 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年

3 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年

4 唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;2010年

5 宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;2010年

6 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年

7 刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;2010年

8 徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;2010年

9 李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院;2011年

10 胡韵涵;在多元系统论视域下翻译对中国现代白话文发展的促进[D];华东师范大学;2010年



本文编号:2105133

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/2105133.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6697f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com