伊拉斯谟的新约翻译与诠释
发布时间:2023-03-23 03:29
伊拉斯谟是文艺复兴时期重要的基督教人文主义者。本文以伊拉斯谟的著作与相关研究为基础,讨论了他对新约的翻译以及释义。他认为武加大译本在传抄的历史过程中已经被败坏,为了"回到本源"而净化和复兴基督教的原初信仰,他主张回到希腊新约文本,将之译为拉丁文。他的新约译本不仅影响到马丁·路德的德文圣经翻译,而且,对于圣经文本批判的产生具有重要意义。此外,他的新约释义基于人文主义的修辞,呈现了他的历史意识和基督哲学。
【文章页数】:8 页
【文章目录】:
一、新约翻译
二、新约释义及方法
三、结语
本文编号:3768189
【文章页数】:8 页
【文章目录】:
一、新约翻译
二、新约释义及方法
三、结语
本文编号:3768189
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/3768189.html