佛典汉译与藏译之比较
本文关键词:佛典汉译与藏译之比较
【摘要】:汉传佛教与藏传佛教是我国境内由于地域和文化特征不同而形成的具有鲜明特色的两种佛教文化,而佛经翻译乃是贯穿于我国佛教发展全过程的一个重要的佛教文化传播途径和文化再生的重要表现和标志。通过汉藏佛教传入的源头、传入方式、佛经翻译年代、翻译理论的探讨和比较,即显示了汉藏佛经翻译的异同,又展示了中华文化的多元性与包容性。
【作者单位】: 西藏大学文学院;
【关键词】: 汉藏 佛经翻译 比较
【基金】:2013年度国家社会科学基金项目“吐蕃时期汉藏佛典互译经验与成果研究”阶段性成果,项目号:13BMZ034
【分类号】:B948
【正文快照】: 汉传佛教与藏传佛教是中华文明的重要组成部分,也是我国境内由于地域和文化特征不同而形成的具有鲜明特色的两种佛教文化。从佛教传承和发展轨迹来看,佛经翻译显得极为重要,藏传佛教与汉传佛教的佛经翻译既有共同之处,又各具特色。一、佛教传入源头和方式比较佛教诞生于公元前
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈文祥;;论西藏政教合一制度产生条件及其影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年02期
2 张安礼;;浅析唐朝佛教兴盛的原因[J];蚌埠党校学报;2010年04期
3 黄建年;;中国古代佛教寺院藏经楼研究[J];图书与情报;2011年03期
4 杨大东;;禅宗概况略析[J];才智;2009年20期
5 姚洪越;;论佛教中国化与马克思主义中国化的若干异同[J];重庆理工大学学报(社会科学);2011年03期
6 蔡榕滨;;虹影《阿难》浅析[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2008年02期
7 马志美;;论佛教之人生观[J];传奇·传记文学选刊(理论研究);2010年02期
8 杨士宏;吐蕃法律的文化渊源[J];中国藏学;2003年02期
9 罗桑开珠;;藏族文化研究的理论与方法[J];中国藏学;2007年01期
10 旺多;;论汉藏佛教界的交流与吐蕃时期的佛经翻译[J];中国藏学;2009年04期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 张先进;张华宾;;川西藏区传统民族建筑的类型构成与文化遗产特征[A];首届中国民族聚居区建筑文化遗产国际研讨会论文集[C];2010年
2 袁牧;单德启;;当代汉地佛教建筑现代化初探——以安徽九华山为例[A];中国民族建筑研究论文汇编[C];2008年
3 李娜;;藏门珞民族间跨文化传播方式初探[A];中国少数民族地区信息传播与社会发展论丛(2011年刊)[C];2011年
4 史晓明;;龟兹佛教壁画艺术在绘画史上的历史地位——以公元4—6世纪为中心[A];龟兹学研究(第四辑)[C];2012年
5 张亚生;孙全平;张华国;;试论西藏高原农事活动的“时宜”标志——物候[A];第十六届中国科协年会——分5生态环境保护与绿色发展研讨会论文集[C];2014年
6 马俊亚;;近代苏鲁地区的初夜权:社会分层与人格异变[A];中国近代乡村研究的理论与实证[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 高亚斌;藏族当代汉语诗歌:本土经验的现代表达[D];兰州大学;2011年
2 谢冰雪;扩大的家族——洮河流域藏族传统民间组织沙尼调查[D];兰州大学;2011年
3 王宏伟;藏族主题美术创作与当代国家形象研究[D];中央民族大学;2011年
4 何杰峰;藏传佛教判教研究[D];中央民族大学;2011年
5 龙珠多杰;藏传佛教寺院建筑文化研究[D];中央民族大学;2011年
6 金东柱(KIM DONGJU);苯教古文献《黑头凡人的起源》之汉译及其研究[D];中央民族大学;2011年
7 禹建华;《法苑珠林》异文研究[D];湖南师范大学;2011年
8 扎西卓玛;藏传佛教佛经翻译史研究[D];兰州大学;2011年
9 高慎涛;北宋诗僧研究[D];陕西师范大学;2007年
10 杨军;宋元三教融合与道教发展研究[D];四川大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李吉;契嵩孝亲观探究[D];江西师范大学;2010年
2 华旦多杰;论《格萨尔》对藏族牧区青少年的文化启蒙作用[D];西北民族大学;2010年
3 陈yN;“边玛墙”考究[D];西北民族大学;2010年
4 李姿燕;瑜伽对藏、汉女大学生身心健康影响的比较研究[D];西北民族大学;2010年
5 官却当周;藏族文献中的王臣文化研究[D];西北民族大学;2010年
6 周草;藏族游牧文化与影视元素关系研究[D];西北民族大学;2010年
7 张敏;唐代佛教人物画创作研究[D];淮北师范大学;2010年
8 杨涛;藏族吉祥图案视觉符号研究[D];昆明理工大学;2009年
9 贺赞;南岳衡山佛教寺庙园林植物景观研究[D];中南林业科技大学;2008年
10 鲁海军;志磐<佛祖统纪>研究[D];杭州师范大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 曹冬梅;试述佛经翻译对中国文化的影响[J];巢湖学院学报;2002年02期
2 高庆华;佛经翻译中归化和异化[J];绵阳师范高等专科学校学报;2002年01期
3 张道振;佛经翻译与中国本土的需求[J];中州学刊;2004年05期
4 汪东萍;;佛经翻译对中国文化的输入和辐射[J];池州师专学报;2006年02期
5 李笑蕊;;简析佛经翻译对中国语言文化的影响[J];中国水运(理论版);2006年04期
6 王林;倪秀华;王桂琴;;文化抵抗及其对佛经翻译的影响[J];襄樊职业技术学院学报;2007年01期
7 翟建红;张丹;;佛经翻译的历史回顾[J];山西财经大学学报(高等教育版);2007年S1期
8 曾琳;易兴;;我国第一次佛经翻译高潮和明末清初传教士翻译活动之比较[J];和田师范专科学校学报;2007年03期
9 牛汝极;;回鹘佛经翻译活动简述[J];民族翻译;2008年02期
10 夏宏钟;刘川;;佛经翻译与中国文化[J];时代文学(下半月);2008年01期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 任东升;;《圣经》汉译与佛经翻译比较研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 任东升;刘艳春;张在钊;;圣经汉译与佛经翻译比较研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 王英姿;;译名研究述评[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 王汐;;赞助人系统下的佛经翻译操纵[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 黄宝生;佛经翻译的启示[N];中华读书报;2003年
2 索苏尔;从翻译看汉语的包容与大度[N];新疆日报(汉);2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 盛文辉;意识形态对佛经翻译的操纵[D];中南大学;2006年
2 姜士绅;价值论视阈下解读中国古代佛经翻译[D];中国石油大学;2011年
3 方阳;东汉至唐代的佛经翻译研究[D];河北大学;2013年
4 何丹丹;论佛经翻译与中国文化[D];华中师范大学;2014年
5 姜永全;佛经翻译及其对中国学术思想的影响[D];中国海洋大学;2003年
6 喻湘波;论佛经汉译对汉语的影响[D];华中师范大学;2011年
7 丁聆;对中国古代佛经翻译异化策略的描述性研究[D];广东外语外贸大学;2006年
8 姜春兰;论鸠摩罗什的佛经翻译理论与实践[D];天津理工大学;2007年
9 孙玲;宏观视角下的翻译与读者大众心理[D];兰州大学;2011年
10 汤富华;从功能语言学视角论翻译对意识形态的影响[D];湘潭大学;2008年
本文关键词:佛典汉译与藏译之比较
,
本文编号:513291
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/513291.html