李安宅先生翻译本《五智喇嘛弥伴传奇》解析
发布时间:2017-08-11 04:14
本文关键词:李安宅先生翻译本《五智喇嘛弥伴传奇》解析
更多相关文章: 域外藏学名著 《五智喇嘛弥伴传奇》 云丹嘉措(-) 李安宅(-) 大卫·尼尔(Alexandra David-Néel -)
【摘要】:产生于20世纪三、四十年代的《五智喇嘛弥伴传奇》,是以法、德、英等多种文字流传于国外的藏学名著。该书最初可能是法国旅行家、藏学家大卫·尼尔根据僧人云丹嘉措的讲述,用法文写成,后由中国藏学开拓者李安宅先生翻译为中文。文章简述了《五智喇嘛弥伴传奇》的作者、译者及其文本流传,概括了是书的主要内容,归纳了是书在人类学、社会学、宗教学等领域的文化价值。
【作者单位】: 四川师范大学历史文化学院;
【关键词】: 域外藏学名著 《五智喇嘛弥伴传奇》 云丹嘉措(-) 李安宅(-) 大卫·尼尔(Alexandra David-Néel -)
【基金】:2014年度国家社会科学基金重大项目“近代以来域外中国藏学研究经典整理与研究”阶段性成果,项目号:14ZDB115
【分类号】:B949.9
【正文快照】: 一、作者、译者及其文本流传产生于20世纪三、四十年代的《五智喇嘛弥伴传奇》,是一部中外合作的“奇书”。之所以说是“奇书”,在于该书为20世纪初一位闯入西藏的白人奇女子──欧洲旅行家、藏学家大卫·尼尔,与其义子云丹嘉措(居住于锡金的藏族)合著,此为一奇;该书内容,是述
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 刘源;;爱情小说·民族志·变文 读《五智喇嘛弥伴传奇》[J];博览群书;2003年03期
2 任新建;记法国作家、藏学家大卫·尼尔[J];文史杂志;1989年06期
,本文编号:654165
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/654165.html