当前位置:主页 > 社科论文 > 思政论文 >

译员职业道德考核评价机制探索

发布时间:2021-02-04 17:42
  在中国译协刚刚发布《译员职业道德准则与行为规范》之际,本文关注"规范"在翻译行业中的落实问题,提出建立职业道德考核评价机制。通过梳理澳大利亚、加拿大、美国翻译职业资格考试中职业道德规范考评的内容、形式、评分标准等方面,本文尝试探讨在我国翻译职业资格考试CATTI中增设相关考核内容的可行性,从考评构念、方法、成绩评定等五个角度,具体阐释了考评的内容形式设计,展望相关未来研究方向。翻译职业道德考评机制的建立,对《译员职业道德准则与行为规范》的落实有重要意义,并将有利于提升翻译职业的社会认可度,进一步推进语言服务行业的职业化、规范化发展。 

【文章来源】:山东外语教学. 2020,41(03)

【文章页数】:9 页

【文章目录】:
1.0 引言
2.0 国际语言服务行业职业道德相关考评综述
3.0 基于CATTI的译员职业道德测试设计
    3.1 考评构念
    3.2 考评内容
    3.3 考评方法
    3.4 成绩评定
    3.5 考评结果的阐释和使用
4.0 译员职业道德考评机制的未来思考
    4.1 职业道德考评机制的效度研究
    4.2 基于互联网技术的考评新方法开发
    4.3 考评机制的反拨作用
5.0 结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]基于国情和行业发展的翻译证书考试体系构建[J]. 赵田园,穆雷.  山东外语教学. 2019(06)
[2]从翻译专业人才抽样调研报告看翻译人才培养[J]. 王巍巍,穆雷.  亚太跨学科翻译研究. 2019(01)
[3]世界各国翻译资格考试研究:回顾与展望[J]. 李双,钱多秀.  北京第二外国语学院学报. 2016(01)
[4]谈翻译专业资格(水平)考试的三个衔接[J]. 杨英姿.  中国翻译. 2011(03)
[5]CATTI考试体系中的翻译职业道德意识问题[J]. 冯建忠.  外语研究. 2007(01)
[6]职业道德与翻译资格[J]. 刘连娣.  上海翻译. 2006(01)
[7]语言测试的反拨作用与语言测试设计[J]. 李绍山.  外语界. 2005(01)
[8]中澳口译水平考试及资格认证对比谈[J]. 任文.  中国翻译. 2005(01)
[9]翻译的职业化与职业道德[J]. 李波.  上海科技翻译. 2004(03)

硕士论文
[1]口译职业伦理案例教学行动研究[D]. 杨焌.北京外国语大学 2018



本文编号:3018692

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/sizhenglunwen/3018692.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7066a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com