当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄语对话语义句法结构分析

发布时间:2017-11-05 02:22

  本文关键词:俄语对话语义句法结构分析


  更多相关文章: 俄语对话 语义句法结构 成语化结构句


【摘要】: 对话是语言中最基本的使用形式。它是说话人和听话人在一定语境中相互交替话语——刺激话语和反应话语的直接言语交际活动。对话具有话轮交替、结构松散、话题经常变化、语言风格各异、简略性、习用套语、富有主观情态意义和常使用非言语交际手段等基本特点。制约对话的主要因素——语境和统觉基础在对话中有重要的作用。 根据俄语口语发展的简化趋势和繁化趋势,对话中的语义句法结构主要体现为:省略结构、接续结构、重复结构、补充结构和分指结构。 在语言的实际使用过程中,由于情景或具体上下文的要求,句中的主体、述体或客体可以在语言中不以具体的词或词组的形式体现出来,而是潜在地存在于句子的语义句法结构中。这就是省略结构。 由于口语的无准备性,说话人经常采用补充结构来对前面语句作补充、确切、说明。这就是接续结构。这种结构在句法和语义上与前面的语句是相互联系的。从语义句法结构来看,接续结构具有说明、补充、确切、强调等功能。 重复结构是指在反应话轮中重复使用前一个刺激话轮中已有的某些语义成素。 补充结构在俄语对话中主要是补充语义,使句子语义更加完整。补充结构主要体现为补充主体、述体、客体及其它修饰意义的语义成素。 分指结构不像其它结构那么丰富,在俄语对话中多见的是分指主体和客体的语义句法结构。分指结构的特点是说话人先把表示某种事物或现象的主题用第一格提出来,然后再针对这一主题做出判断或提出问题。 这些结构在俄语对话中都具有普遍性,而对话中成语化结构句则具有典型性。在俄语口语对话中,成语化结构句具有丰富的主观情态意义。
【学位授予单位】:哈尔滨工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:H35.3

【相似文献】

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 劳R,

本文编号:1142179


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1142179.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cf46a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com