浅谈俄语翻译的方法以及技巧
发布时间:2018-01-30 16:35
本文关键词: 俄语 翻译 方法 技巧 出处:《生物技术世界》2016年05期 论文类型:期刊论文
【摘要】:翻译是一门实践性很强的学科,翻译者除了要有一定的基本功以外,还必须通过大量的实践不断地积攒经验。接下来,本文将结合俄语翻译的原则,分别从词汇以及语法两方面针对俄语翻译的方法以及技巧展开详细的分析。
[Abstract]:Translation is a very practical subject. In addition to having certain basic skills, translators must accumulate experience through a great deal of practice. Next, this paper will combine the principles of Russian translation. The methods and techniques of Russian translation are analyzed in detail from lexical and grammatical aspects.
【作者单位】: 沈阳师范大学;
【分类号】:H35
【正文快照】: 1前言翻译是把一种语言用另一种语言准确表达出来的方法以及途径,它是不同的民族的人们互相之间进行交流活动时不可或缺的一种方法以及手段,同时,他也是学习俄语的过程中最难也是最重要的一个环节。对于语言学习者来说,学会一门语言不是最难的,最难的是能够利用所学的语言清楚
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 焦君怡;;浅析法语政治演说体的语体色彩[J];今日科苑;2009年12期
2 欧婷婷;何山;;公文语言应注意词的语体色彩[J];法制与社会;2009年23期
3 张璇;;粘合关系中体现的语体色彩[J];黑龙江科技信息;2009年36期
4 黎千驹;;词语语体色彩的锤炼[J];逻辑与语言学习;1992年05期
5 马晓红;;文化传播视角下新词语的语体色彩生成趋势及动因[J];语言研究集刊;2013年02期
6 石俊平;;俄、汉语对应词的语体色彩比较[J];华中师范大学学报(哲学社会科学版);1988年01期
7 梁杰才;英语同义群的语体色彩[J];湛江师范学院学报;1996年01期
8 贾莉娟;浅谈应用文的文体特征和语体色彩[J];现代语文;2005年04期
9 吴继章;魏县方言的“子”尾词[J];语文研究;2002年03期
10 周政昌;;作文,先为文章定好位[J];写作(上旬刊);2014年08期
相关会议论文 前1条
1 周建民;;广告语体与文艺语体的相互影响渗透[A];文学语言理论与实践丛书——辞章学论文集(下)[C];2002年
相关重要报纸文章 前1条
1 王一民;怎样看待“红通通”与“红彤彤”[N];语言文字周报;2014年
,本文编号:1476706
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1476706.html