中国特色词语的俄译翻译技巧
本文关键词:中国特色词语的俄译翻译技巧
【摘要】:中国特色词语集中体现了中国特有的事件、事物或现象,具有汉语独特的语言表达方式。中国特色词语具有鲜明的时代特征,其表现的事件或现象包括政治、经济、文化、社会生活等方方面面。在中俄交流日益频繁的今天,中国特色词语在译成俄语时,如何更贴切地反映其内在的含义,掌握其翻译技巧,对俄语翻译工作者来说意义重大。
【作者单位】: 哈尔滨师范大学斯拉夫语学院;
【关键词】: 中国特色词语 俄译 技巧
【分类号】:H35
【正文快照】: 中国特色词语反映了中国社会特有的事物或现象,具有鲜明的时代特征。中国对外新闻媒体承担着向世界介绍中国的任务,翻译好中国特色词语,让外国读者更好地理解中国,是一个很重要的课题。然而,这些特色词语在翻译过程中受到许多因素的影响,其中文化空缺是最大的障碍。语言是文化
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 郭晓军;;词汇空缺现象及翻译方法[J];校园英语(教研版);2012年06期
2 董鹏;丁朝阳;;我国传统文化对欧洲文明影响之探析[J];中学历史教学研究;2014年Z1期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 王畅;俄语科技术语翻译方法及错误分析[D];黑龙江大学;2010年
【共引文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 唐晓双;《Океаны и берега》中海洋学术语的汉译原则及策略[D];黑龙江大学;2013年
2 郝翠翠;《合成晶体控股公司》章程的翻译方法[D];黑龙江大学;2013年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡芳毅;;漫谈科技术语英译汉[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2009年02期
2 黄昭厚;科技术语的规范化与辞书编纂[J];辞书研究;1995年06期
3 苗颖,孟广君;商务术语误译的原因分析与对策探讨[J];上海电力学院学报;2004年02期
4 王晶;浅谈普通俄语和科技俄语的特点[J];呼伦贝尔学院学报;2003年05期
5 王红霞;;晚清的科学术语翻译——以傅兰雅为视点[J];福建论坛(社科教育版);2009年02期
6 田小玲;;新经济时代与科技翻译工作[J];西北工业大学学报(社会科学版);2008年04期
7 栗长江;科技英语误译的原因分析与对策探讨[J];公安大学学报(自然科学版);2002年02期
8 徐岚;中国翻译理论的历史沿革[J];石家庄经济学院学报;2003年06期
9 马菊红;;翻译实践中的科技术语定名研究[J];哈尔滨工业大学学报(社会科学版);2005年06期
10 李泽普;俄语科技语体词汉译达意初探[J];北京第二外国语学院学报;2001年04期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 孟令霞;俄语术语的称名学研究[D];黑龙江大学;2009年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 蔡红改;;中国特色词语的英译策略[J];新闻爱好者;2011年16期
,本文编号:785623
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/785623.html