中日“狸”形象比较研究
发布时间:2017-04-02 13:12
本文关键词:中日“狸”形象比较研究,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:本论文是对关于中日“狸”形象的比较研究。自从中国典籍在隋唐时期传入日本开始,日本就开始吸收中国神怪故事中的各种形象,把它们稍加雕琢,逐渐形成了符合日本本土特点的一个个鲜活的形象。但由于语言不通,在典籍传播过程之中,难免会出现疏漏,“狸”这个汉字就是典型的例子。 “狸”在中国字典里的解释本来是指“狸猫”、“山猫”、“野猫”等意,猫科动物。而“狸”在日本字典中的描述与中国的“狸”完全不同,属于犬科动物。这是当时日本人对汉籍中“狸”这个汉字的理解上的错误。 在中国最有名的“狸”的故事是宋代公案小说“狸猫换太子”,再有就是非典时期的“果子狸”等等。除此之外,人们对“狸”的了解少之又少,甚至还有人误解“狸”为“狐狸”。相反,“狸”在日本却是非常有名的动物形象,作为有名的“妖怪”甚至超过了作为稻荷大神的“狐”。从文字词汇的运用,到古代故事中出现的频率,以及在宗教、祭礼、陶瓷文化当中,“狸”都是日本民俗中不可忽略的一个重要部分。 在地理历史等因素的差距之下,必然会产生某些思维上的差异,也会导致两国对待自然的态度、对动物的关注程度的不同。所以作者欲通过对中日词汇、谚语、故事、民俗文化中出现的“狸”形象的对比研究,总结出这个同形异音异意汉字在中日不同文化背景之下的渊源,历史地位及两国人民对于妖怪文化的不同态度。
【关键词】:中日 狸 妖怪 词典
【学位授予单位】:长春工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H13;H36
【目录】:
- 要旨2-3
- 摘要3-6
- はじめに6-7
- 1. 先行研究7-9
- 1.1 中国における研究7
- 1.2 日本における研究7-8
- 1.3 UO楲提起·研究[蟆ぱ芯糠椒
本文编号:282560
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/282560.html