论汉字在日语中的变迁与作用
发布时间:2017-05-08 14:02
本文关键词:论汉字在日语中的变迁与作用,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 汉字源于中国,传入日本之后,,成为日本创造本国文字的基础。汉语(连同汉字)对日本语言文化产生了巨大的影响,同时也为中日两国相互了解、文化沟通与交流作出了突出的贡献。本文通过对汉字传入日本之后,在日语中所发生的音、形、义的特殊变化进行研究总结其发展嬗变的规律,希望能为日语的学习与研究提供一定的参考。
【关键词】:通用汉字 假名 音读 训读 同形词 国字 影响
【学位授予单位】:天津师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2002
【分类号】:H36
【目录】:
- 前言6-7
- 一、 汉字传入日本的历史过程及汉字在日本的使用状况7-11
- (一) 汉字传入日本的历史过程7-9
- 1 、 关于汉字传入日本的历史记载7-8
- 2 、 传入的汉字对生成日语的平、片假名的影响8-9
- (二) 、 汉字传入日本后的使用现状9-11
- 1 、 传入汉字的实用初期9-10
- 2 、 汉字的使用现状10-11
- 二、 汉字在日语中的变迁规律11-31
- (一) 字音上的变化12-19
- 1 、 音读12-17
- (1) 吴音、汉音、唐音的由来12-14
- (2) 吴音、汉音的使用分布状况14-15
- (3) 汉字音读与汉语发音的对应规则15-17
- 2 、 训读及一般规律17-18
- 3 、 音训混读及一般规律18-19
- (二) 字形上的变化19-21
- (三) 字义、词义上的变化21-28
- 1 、 同形的意义一致的21-22
- 2 、 同形的意义相近的22-25
- (1) 中文比日文词义范围广的22-23
- (2) 日文比中文词义范围广的23-24
- (3) 中日文词义既重合又相异的24-25
- 3 、 中日文同形异义的25-27
- 4 、 中日文同字异序的27-28
- (四) 日本国字的变迁与发展28-31
- 1 、 国字的产生与变迁28-29
- 2 、 国字的构成与分布特征29-30
- 3 、 国字的读音特点30-31
- 4 、 国字的音译31
- 三、 汉字在日语中的影响与作用31-35
- (一) 汉字在日语语言中所起的作用31-32
- (二) 汉字对中日语言交流所做的贡献32-35
- 1 、 汉语对日语的影响32-34
- 2 、 日语对汉语的影响34-35
- 结束语35-36
- 参考文献36-37
- 附表一37-38
- 附表二38-42
- 后记42
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄鹤鹤;;日语汉字[J];科技信息;2011年08期
2 姜晓平;日本文字与中国汉字——兼谈日本对异文化的吸收[J];河海大学学报(哲学社会科学版);1999年04期
3 周建成;托形寄意 饶有趣味[J];阅读与写作;1999年09期
4 吴旭东;日语的渊源及发展的历史背景[J];日语学习与研究;1995年02期
5 朴点玉;韩国国字概述[J];语文建设;1999年04期
6 金铃;浅议日语“国字”与中国六书[J];解放军外国语学院学报;1989年04期
7 天作;关于uQ、
本文编号:351241
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/351241.html