当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

关于日语非语言行为的汉译

发布时间:2017-05-14 19:23

  本文关键词:关于日语非语言行为的汉译,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:日常生活中,我们为了了解他人情感状况和意图,或是向对方表达自己的信息,用“整个身体”去进行交流。语言对于信息的传递固然重要,但是语言之外,如表情、视线、身势、姿势等各种语言之外的感情传递,也就是说可能要考虑到非语言行为。大多数的“非语言行为”由于文化不同有所不同,但是对于人类的基本情感,如生气、失望、恐怖、喜悦、感动、吃惊等等的表情是我们普遍存在。奥田宽把人们的动作分为一般性的“实用性”动作(为了表现物理现象)和“符号性”动作(为了表达某种意思)。例如,「首を振る」这样一个日语的非语言行为表现,对于实用性的意思来说,,仅仅表示的“把头横向转动”这个物理性动作。然而,对于符号意义来说,表示的是“否定、不赞成”的意思。但是,实际上,我们只重视了“语言行为”,而忽视了“非语言行为”。 因此,本论文以日语和汉语的非语言行为表现作为考察对象,对日语的非语言行为表现的汉译方法进行探讨。
【关键词】:
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H36
【目录】:


  • 本文编号:366069

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/366069.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户60375***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com