认知社会语言学视角下的英汉新词比较分析
发布时间:2021-10-02 03:41
在近些年来,随着认知社会语言学的不断发展,越来越多的研究者对于语言的本身的研究也越来越深入,英汉新词对于认知社会语言学来说是较为重要的一部分,这一部分是从社会的不断发展变化中所衍生出来的具有崭新意义的词汇,这些词汇可以更好地反映出社会的流行风向标,或者是相关社会发展的风向标。所以该文主要是研究在认知社会语言学的视角下,英汉新词的比较和分析,可以更好地帮助人们学习和了解相关词汇的意思,也为社会语言学的学习提供崭新的视角。
【文章来源】:文化创新比较研究. 2020,4(31)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 认知社会语言学视角下英汉新词比较研究中所存在的问题
1.1 英汉的相关新词由于文化不同认知社会语言的意义不同
1.2 缺少对于相关语言的学习和研究
2 各国认知社会语言学研究发展
2.1 初步发展阶段
2.2 多方面的发展阶段
2.3 逐渐进入国际化的阶段
3 中国的认知语言学研究所存在的问题
4 英汉新词产生的原因
4.1 信息化的不断发展
4.2 社会的不断进步
5 英汉新词存在差异的原因
5.1 文化上的差异导致的新词上存在差异
5.2 含义相同的词汇但是背后的深层含义也可能存在差异
6 认知语言学背景下英汉新词分析
6.1 结合国家的文化和发展
6.2 对于新潮词语结合新事物有趣事物的学习
6.3 加强相关的词汇的对比性的研究
6.4 对于相关的研究方法的扩展
6.5 将研究的词汇和其他的领域相结合
7 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]认知融合视角下的批评话语分析——以塑身纤体产品广告为例[J]. 王琴. 温州大学学报(社会科学版). 2019(05)
[2]体认语言学视野下的汉语成语英译——基于《红楼梦》三个英译本的对比研究[J]. 王寅. 中国翻译. 2019(04)
[3]语言学视野下英汉文化差异本质探源[J]. 刘志成. 江西师范大学学报(哲学社会科学版). 2019(03)
[4]原型范畴理论下“云XX”的认知社会语言学研究[J]. 藏雅楠,卢绍刚. 现代语文. 2019(02)
[5]认知语言学视角下英汉隐喻的相似性和差异性[J]. 徐腾. 北方文学. 2019(05)
[6]从认知差异到界面落实——语言学理论下的汉英翻译研究新思考[J]. 刘华文. 中国外语研究. 2018(01)
本文编号:3417938
【文章来源】:文化创新比较研究. 2020,4(31)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 认知社会语言学视角下英汉新词比较研究中所存在的问题
1.1 英汉的相关新词由于文化不同认知社会语言的意义不同
1.2 缺少对于相关语言的学习和研究
2 各国认知社会语言学研究发展
2.1 初步发展阶段
2.2 多方面的发展阶段
2.3 逐渐进入国际化的阶段
3 中国的认知语言学研究所存在的问题
4 英汉新词产生的原因
4.1 信息化的不断发展
4.2 社会的不断进步
5 英汉新词存在差异的原因
5.1 文化上的差异导致的新词上存在差异
5.2 含义相同的词汇但是背后的深层含义也可能存在差异
6 认知语言学背景下英汉新词分析
6.1 结合国家的文化和发展
6.2 对于新潮词语结合新事物有趣事物的学习
6.3 加强相关的词汇的对比性的研究
6.4 对于相关的研究方法的扩展
6.5 将研究的词汇和其他的领域相结合
7 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]认知融合视角下的批评话语分析——以塑身纤体产品广告为例[J]. 王琴. 温州大学学报(社会科学版). 2019(05)
[2]体认语言学视野下的汉语成语英译——基于《红楼梦》三个英译本的对比研究[J]. 王寅. 中国翻译. 2019(04)
[3]语言学视野下英汉文化差异本质探源[J]. 刘志成. 江西师范大学学报(哲学社会科学版). 2019(03)
[4]原型范畴理论下“云XX”的认知社会语言学研究[J]. 藏雅楠,卢绍刚. 现代语文. 2019(02)
[5]认知语言学视角下英汉隐喻的相似性和差异性[J]. 徐腾. 北方文学. 2019(05)
[6]从认知差异到界面落实——语言学理论下的汉英翻译研究新思考[J]. 刘华文. 中国外语研究. 2018(01)
本文编号:3417938
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3417938.html