医学病历英语词句特征及翻译
发布时间:2021-10-05 08:12
本文从缩略词、合成词、拼缀词和普通词汇专业化、一义多词与一词多义、省略句以及时态多样等方面探讨了病历英语的词汇特征及句法特征,指出确定词义、语序调整、版式归化和内容直译等技巧是病历英语翻译的常用翻译手法。
【文章来源】:中国科技翻译. 2020,33(01)北大核心
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
1 病历英语特点
1.1 缩略词“微言大义”
1.2 合成词“以词代句”
1.3 拼缀词“一叶知秋”
1.4 普通词汇“别有用意”
1.5 一义多词,一词多义
1.6 句型简洁,多用省略
1.7 时态多变,来回穿越
2 病历英语翻译策略
2. 1 引申求证,找准词义
2.2 调整语序,理顺逻辑
2.3 内容直译,版式归化
3 结 语
【参考文献】:
期刊论文
[1]医学英语词汇特点及其对大学英语翻译教学的启示[J]. 厉瑶. 林区教学. 2019(04)
本文编号:3419341
【文章来源】:中国科技翻译. 2020,33(01)北大核心
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
1 病历英语特点
1.1 缩略词“微言大义”
1.2 合成词“以词代句”
1.3 拼缀词“一叶知秋”
1.4 普通词汇“别有用意”
1.5 一义多词,一词多义
1.6 句型简洁,多用省略
1.7 时态多变,来回穿越
2 病历英语翻译策略
2. 1 引申求证,找准词义
2.2 调整语序,理顺逻辑
2.3 内容直译,版式归化
3 结 语
【参考文献】:
期刊论文
[1]医学英语词汇特点及其对大学英语翻译教学的启示[J]. 厉瑶. 林区教学. 2019(04)
本文编号:3419341
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3419341.html