当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

中医翻译叙事能力培养的教学研究

发布时间:2021-11-14 14:41
  以上海中医药大学二年级中医翻译硕士为研究对象,基于中医翻译平行文本语料库,开展一学期的任务翻译教学,引导学生根据文本功能、目标受众、翻译目的等因素灵活选择翻译策略,从而提升他们的中医翻译叙事能力,更好地用海外读者所能读懂的语言对外讲好中医文化故事。根据学生翻译作业和访谈,该课程能够较为有效地帮助学生掌握编译、改译、译写、译创等灵活多样的翻译策略,提升文本翻译质量与传播效果。此外,学生的自主学习能力、批判思维能力、人际与跨文化交流能力、团队合作能力也得以提升。 

【文章来源】:中医教育. 2020,39(04)

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
1 中医翻译叙事能力与培养
2 中医翻译平行文本语料库建构
3 翻译任务教学实践
    3.1 抓住重点做好平行文本对比分析
    3.2 强化策略导向进行翻译任务设计
    3.3 划分小组合作实施
4 教学实践效果
5 总结


【参考文献】:
期刊论文
[1]新时代语境下翻译人才培养模式再探究:问题与出路[J]. 任文.  当代外语研究. 2018(06)
[2]翻译与国家形象的建构及海外传播[J]. 王宁.  外语教学. 2018(05)
[3]中医翻译能力构建及教学策略研究[J]. 刘露.  时珍国医国药. 2018(08)



本文编号:3494820

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3494820.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户08fa3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com