基于消费心理的国际贸易经济领域商品标识翻译分析
发布时间:2021-12-18 20:57
随着经济全球化趋势的加剧,目前商品文化和商品之间的流通已经打破了国家之间的界限,日益发展国际化,这也使得国际商品标识翻译变得更加的重要。成功的商标翻译能够更好地满足消费者的消费心理,能够进一步地引导着消费者去购买商品,刺激消费者,提升客户的忠诚度,让企业能够在市场中赢得更好地信誉。为此文章将从消费者心理的角度针对商标的翻译进行探究,希望能够进一步的帮助商家开拓国际市场。
【文章来源】:大众标准化. 2020,(15)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 商品标识概述
2 商标和消费者心理概述
3 商标翻译中消费者心理考虑的二个角度
3.1 商标翻译要符合消费者审美心理
3.2 符合消费者联想和接受心理
4 翻译中因人而异,瞄准消费者心理
4.1 商标翻译中女性消费者心理
4.2 商标翻译中老年消费群体
4.3 商标翻译中儿童消费群体
5 商标翻译做到入乡随俗,遵循愿意同时适当调整
5.1 符合民族文化心理
5.2 做到音形意的结合
6 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]名企商标英译漫谈——以湖南名企商标英译为例[J]. 罗胜杰,刘晓康. 中北大学学报(社会科学版). 2013(05)
[2]商标翻译策略的探讨[J]. 吴翠萍. 科技资讯. 2010(34)
本文编号:3543156
【文章来源】:大众标准化. 2020,(15)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 商品标识概述
2 商标和消费者心理概述
3 商标翻译中消费者心理考虑的二个角度
3.1 商标翻译要符合消费者审美心理
3.2 符合消费者联想和接受心理
4 翻译中因人而异,瞄准消费者心理
4.1 商标翻译中女性消费者心理
4.2 商标翻译中老年消费群体
4.3 商标翻译中儿童消费群体
5 商标翻译做到入乡随俗,遵循愿意同时适当调整
5.1 符合民族文化心理
5.2 做到音形意的结合
6 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]名企商标英译漫谈——以湖南名企商标英译为例[J]. 罗胜杰,刘晓康. 中北大学学报(社会科学版). 2013(05)
[2]商标翻译策略的探讨[J]. 吴翠萍. 科技资讯. 2010(34)
本文编号:3543156
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3543156.html