当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

本体隐喻理论视角下的《庄子》隐喻英译分析

发布时间:2025-01-01 06:47
   本体隐喻从本位体验出发,将思想,情感等抽象概念映射到具体的概念源域中,是认知世界最直接的方式。《庄子》中本体性隐喻应用广泛,充分理解其中本体性隐喻是做好《庄子》英译的关键之一。从认知语言学中概念隐喻下的本体性隐喻的视角下对《庄子》隐喻英译分析具有理论意义与学术价值。文章以Lakoff和Johnson的本体隐喻理论为基础,同时以Burton Watson,Sam Hamill & J.P.Seaton 和冯友兰的三个《庄子》英译本为研究对象,从本体性隐喻分析《庄子》隐喻的英译。

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、引言
二、《庄子》本体性隐喻的英译分析
    1.《庄子》实体隐喻的英译分析
    2.容器隐喻下《庄子》翻译分析
    3.拟人隐喻下《庄子》翻译分析
三、结语



本文编号:4022195

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/4022195.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户9f03a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com