浅论民国期刊是近现代翻译文学发表的主阵地
本文关键词:浅论民国期刊是近现代翻译文学发表的主阵地
【摘要】:民国时期的翻译文学是中国翻译文学史上的一个高峰,民国时期的期刊为该时期翻译文学的繁荣作出了杰出的贡献。作为翻译文学发表的主阵地,数以百计的期刊介绍了几十个国家的数百名文学名家,发表了大量的翻译文学作品和理论研究文章,极大地推动了新文学运动的发展,也促进了现代翻译文学规范的建立和翻译理论的兴盛。
【作者单位】: 宁波职业技术学院公共教学部;
【关键词】: 民国期刊 翻译文学 主阵地
【分类号】:I046;G239.29
【正文快照】: 众所周知,翻译文学是中国文学的一个重要组成部分。我国的翻译历史悠久,到民国时期,文学翻译成为重点,并形成一个高峰。在这个过程中,民国时期期刊起到了至关重要的作用。正是因为它的推波助澜,民国时期的翻译文学出现了欣欣向荣的局面。我们说民国期刊是翻译文学作品发表的主
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 铁来提·易卜拉欣;新疆现当代翻译文学概述[J];语言与翻译;2003年04期
2 王向远;翻译文学的学术研究与理论建构——我怎样写《翻译文学导论》[J];北京师范大学学报(社会科学版);2004年03期
3 梁婕;;关于翻译文学的归属问题[J];广西民族学院学报(哲学社会科学版);2005年S2期
4 唐海东;邬晓丽;;翻译文学史编写的可行性研究[J];山东外语教学;2006年01期
5 曹鹏;赵艳丽;;网络时代的翻译文学[J];中共郑州市委党校学报;2006年01期
6 张联;;翻译文学的传播分析[J];当代作家评论;2007年02期
7 秦为民;;文化转型时期的翻译文学[J];湛江师范学院学报;2007年01期
8 蒋芳;;“创新”与“发展”:学者的永远追求——从《翻译文学导论》说起[J];东方丛刊;2007年02期
9 李尚杰;;翻译评估的一个探索——评《从文学翻译到翻译文学》[J];外语研究;2007年05期
10 郝丽萍;;翻译文学对文学新形式的塑造[J];晋阳学刊;2008年03期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 熊辉;;论周文的翻译文学观[A];周文研究论文集[C];2007年
2 涂兵兰;;翻译文学的俗化与消费接受[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 吴建;;从文学翻译中错位文化意象的处理谈起:翻译文学一定要保留“洋装”么?[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 赵稀方;;《新青年》的文学翻译[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
5 夏维红;年丽丽;;女译者隐身——基于清末民初女性译者群体的考察[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
6 顾忆青;;媒介视野下翻译文学的生成与传播——以1933年《申报·自由谈》“萧伯纳专号”为个案[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
7 熊辉;;简论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 张联;翻译文学呼唤批评[N];人民日报;2004年
2 特派记者 吴越;让翻译文学回归平实平等[N];文汇报;2013年
3 秦弓;应该重视翻译文学研究[N];中国社会科学院院报;2005年
4 樊国安;翻译文学研究新成果[N];中国新闻出版报;2006年
5 朱振武;中国翻译文学:从经世致用到文化消费[N];人民日报;2010年
6 北京师范大学 王向远;应有专业化、专门化的翻译文学史[N];社会科学报;2013年
7 记者程梦瑶;重新审视翻译文学的功能性问题[N];中国社会科学报;2010年
8 郭延礼;应加强翻译文学史溯源的研究[N];文艺报;2000年
9 张新颖;翻译文学的位置[N];中国文化报;2000年
10 乐黛云;中国翻译文学史研究的新开拓[N];文艺报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
2 朱云生;清末民初翻译文学与中国文学现代性的发生[D];山东大学;2006年
3 金宰民;中国近代翻译文学批评试论[D];复旦大学;2003年
4 卢志宏;新时期以来翻译文学期刊译介研究[D];上海外国语大学;2011年
5 林作帅;论上海翻译文学与本土文学的张力与对话(1843-1919)[D];上海外国语大学;2009年
6 朱安博;归化与异化:中国文学翻译研究的百年流变[D];苏州大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 肉鲜古丽·阿不都;论维吾尔翻译文学的历史演变与现状[D];新疆大学;2008年
2 王晓;翻译文学的地位对文学翻译的影响[D];陕西师范大学;2007年
3 杨胜强;从曾朴看翻译文学的创作和影响[D];中国海洋大学;2011年
4 庞芳;析翻译文学史的编写体例[D];四川外语学院;2012年
5 焦艳;转型期翻译文学的文化选择意向和模式[D];中国海洋大学;2012年
6 施隽南;1978年后上海翻译文学出版的变迁与特色[D];上海师范大学;2013年
7 刘维维;上海“孤岛”时期翻译文学研究[D];上海师范大学;2013年
8 李鑫;共产党在抗战大后方的翻译文学研究[D];西南大学;2012年
9 刘青青;近代翻译文学中的女译者研究[D];济南大学;2012年
10 邓忠;从多元系统论看19世纪末20世纪初中国翻译文学的繁荣[D];重庆大学;2005年
,本文编号:1115825
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/jjyglkx/1115825.html