当前位置:主页 > 论文百科 > 文艺期刊 >

徘徊于意识形态与艺术追求之间——80年代外国文学期刊译介活动特点分析

发布时间:2018-09-19 05:53
【摘要】:"文革"结束后,外国文学译介工作开始复苏,各类外国文学期刊成为译介欧美现当代文学作品的重要阵地,编辑与译者在审慎处理文学与政治关系的同时也将一大批艺术成就卓越的作家、作品介绍给广大的中国读者。
[Abstract]:After the end of the Cultural Revolution, the translation and introduction of foreign literature began to revive, and various foreign literary periodicals became the important front for the translation of modern and contemporary literary works in Europe and the United States. Editors and translators, while carefully dealing with the relationship between literature and politics, also introduce a large number of writers with outstanding artistic achievements to the vast number of Chinese readers.
【作者单位】: 浙江传媒学院国际文化传播学院;
【分类号】:I206.7

【共引文献】

相关期刊论文 前7条

1 贺桂梅;;挪用与重构——80年代文学与五四传统[J];上海文学;2004年05期

2 胡乔木;高高举起社会主义文学的旗帜[J];文艺理论与批评;1999年05期

3 南帆;叙事话语:影响与转换[J];文艺理论研究;1994年03期

4 殷国明;再论中国新文学中的“现实主义情结”[J];文艺理论研究;1994年06期

5 程光炜;;二十世纪八十年代的“现代派文学”[J];文艺研究;2006年07期

6 於可训;社会学批评在新时期的更新和开放[J];文艺争鸣;1987年01期

7 陈晓明;;论《棋王》——唯物论意义的阐释或寻根的歧义[J];文艺争鸣;2007年04期

相关会议论文 前1条

1 古远清;;徐迟与现代派[A];“湖北作家与外国文学”全国学术研讨会论文集[C];2007年

相关博士学位论文 前2条

1 阎嘉;多元文化与汉语文学批评新传统[D];四川大学;2002年

2 叶立文;增长与繁荣—中国二十世纪八十年代小说中的先锋话语[D];武汉大学;2001年

相关硕士学位论文 前2条

1 翁强;八十年代中国文学现代性话语分析[D];福建师范大学;2003年

2 刘现法;1985年寻根文学与拉美魔幻现实主义[D];天津师范大学;2008年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 杨占;;差异与永恒——从审美体验看文学翻译的艺术性[J];河北理工大学学报(社会科学版);2010年01期

2 ;2009年《中国比较文学》总目录[J];中国比较文学;2010年01期

3 张冬梅;;知止而后有定——论“创造性叛逆”的学术定位[J];湖南工业大学学报(社会科学版);2010年01期

4 何明明;;女性主义观照下的译者主体性——《简·爱》汉译案例分析[J];中国科技信息;2010年04期

5 穆雷;;千帆竞过,万木争春——全球化视域下翻译教学与研究学术研讨会综述[J];中国比较文学;2010年01期

6 叶荷;;时代的变迁与文化的融合——从操控论的角度探讨《迦茵小传》译本的杂糅现象[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2010年01期

7 徐宁;;论法律英语翻译中的创造性特征[J];知识经济;2010年03期

8 本刊编辑部;;著名昆虫学家张广学院士逝世[J];中国植保导刊;2010年03期

9 纪卓如;;尽量说真话 决不说假话——回想萧乾[J];新闻前哨;2010年03期

10 边立红;丁水芳;;文学翻译中的第三类语言——兼评林译《浮生六记》译本[J];绵阳师范学院学报;2010年01期

相关会议论文 前10条

1 崔爱莉;尉京志;杨锦;寇会忠;;研究型基础化学实验教学案例[A];中国化学会第27届学术年会第17分会场摘要集[C];2010年

2 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年

3 ;精品复读[A];2009“泰山杯”全国骨科青年科技创新论坛暨优秀论文评选论文选集[C];2009年

4 赵祥麟;;祝词[A];教育的传统与变革——纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(一)[C];2009年

5 冯文娟;宋晓轩;;民国时期棉产改进刊物一览[A];中国棉花学会2009年年会论文汇编[C];2009年

6 吴琼;;《中国地震》载文信息及期刊评价指标的统计分析[A];中国地震学会成立三十年学术研讨会论文摘要集[C];2009年

7 ;作者须知[A];第十一届保密通信与信息安全现状研讨会论文集[C];2009年

8 江琪琪;李力;游苏宁;;医学信息化学术平台交流的典范——BMJ网站[A];信息时代的学术交流——中国科协第四届学术交流理论研讨会论文集[C];2009年

9 黄学忠;;科研论文智能评价计分系统的设计及应用[A];2009年浙江省检验医学学术年会论文汇编[C];2009年

10 林长春;杜红;;境外科学教育中HPS教育研究的文献计量学初步分析——以《Science & Education》期刊为例[A];第五届全国科学教育专业与学科建设研讨会会议论文集[C];2009年

相关重要报纸文章 前10条

1 美国圣母大学教授,著名汉学家、翻译家 葛浩文(Howard Goldbiatt);从翻译视角看中国文学在美国的传播[N];中国文化报;2010年

2 本报记者 傅小平;他自主的翻译是一种警醒[N];文学报;2010年

3 本报记者 康慨;曹乃谦入围最佳译作奖[N];中华读书报;2010年

4 湖北经济学院 王国平;翻译学科建设与翻译教育发展[N];光明日报;2010年

5 本报记者 康慨;果戈理的墓终于恢复原貌 大作家的头仍然下落不明[N];中华读书报;2010年

6 本报记者 傅小平;德语翻译家钱春绮去世[N];文学报;2010年

7 ;西藏作协:为繁荣西藏文学多做好事实事[N];文艺报;2010年

8 记者张苗;地区开设东天山文艺奖 激励各族文艺工作者[N];哈密日报(汉);2010年

9 本报记者 姜小玲;林少华:文学翻译是心的对接[N];解放日报;2010年

10 南开大学翻译研究中心主任 刘士聪;不拘一格培养文学翻译人才[N];中国艺术报;2010年

相关博士学位论文 前10条

1 陈镱文;近代西方化学在中国的传播[D];西北大学;2009年

2 赵颖;想象与文学翻译的“团结”[D];河南大学;2009年

3 苏艳;回望失落的精神家园:神话—原型视阈中的文学翻译研究[D];南开大学;2009年

4 彭建华;晚清民初的法国文学接受[D];福建师范大学;2009年

5 郑意长;近代翻译思想之演进及其现代阐释[D];复旦大学;2009年

6 陈琳;陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究[D];华东师范大学;2007年

7 尹衍桐;穿越时空的对话:文学翻译价值论[D];山东大学;2007年

8 金兵;文学翻译中原作陌生化手法的再现研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年

9 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年

10 金立群;媚俗化:中国近现代通俗文学的现代性碎片呈现[D];华中师范大学;2006年

相关硕士学位论文 前10条

1 金凯;文学翻译中译者的创造性[D];浙江大学;2010年

2 刘旭凤;从阐释学角度看中国古典诗歌英译的译者主体性[D];浙江大学;2010年

3 支萌;从功能翻译理论看《围城》中的幽默翻译[D];浙江大学;2010年

4 高思飞;专业VS业余:《魔戒》大陆台湾中译本对比研究[D];浙江大学;2010年

5 倪虹;从审美再现研究《呼啸山庄》的三个中文译本[D];上海外国语大学;2009年

6 乔露;文学翻译中的文化误读[D];上海外国语大学;2009年

7 周文书;“改写”在文学翻译中的运用[D];西北大学;2009年

8 翟弘;论文学翻译中的回避策略[D];湖南师范大学;2009年

9 汤道兵;从语用顺应论视角看文学翻译[D];合肥工业大学;2009年

10 朱志鸿;以元语言理论析文学作品中非源语的翻译[D];广东外语外贸大学;2009年



本文编号:2249236

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/jjyglkx/2249236.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户05aa8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com