编辑的权力话语与文学翻译期刊出版
本文关键词:编辑的权力话语与文学翻译期刊出版,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:正一、引言新时期以来,我国以《世界文学》《译林》《外国文艺》为代表的外国文学译入刊物,以《中国文学》(Chinese Literature)、《译丛》(Renditions)、《当代台湾文学选译》(The Chinese Pen)为主的民族文学译出刊物,均秉承其各自特色,在中外文学文化交流中功不可没。作为文化传播的重要途径之一,文学翻译期刊在文化传播中以各具特色的理念和风格建构出不同的文学图景,而编者可通过多种方式在编辑与出版中展现
【作者单位】: 四川大学外国语学院;
【关键词】: 文学翻译 权力话语 栏目设置 文化传播 外国文学作品 期刊出版 编者 编辑与出版 世界文学 编选
【基金】:教育部人文社会科学研究青年项目“近代汉译作品序跋的翻译学研究”(批准号:12YJC740156)前期研究成果
【分类号】:I046
【正文快照】: 一、引言新时期以来,我国以《世界文学》《译林》《外国文艺》为代表的外国文学译入刊物,以《中国文学》(Chinese Literature)、《译丛》(Renditions)、《当代台湾文学选译》(The Chinese Pen)为主的民族文学译出刊物,均秉承其各自特色,在中外文学文化交流中功不可没。作为文
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 龚维忠;;文化视野下的期刊编辑工作[J];云梦学刊;2006年04期
2 臧莉娟;;人文社科类学术期刊编辑出版的规范化建设[J];中国出版;2012年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 马乃玉;高校学报价值简析[J];安徽师大学报(自然科学版);1997年03期
2 李新祥;;出版定义的类型研究[J];出版科学;2011年01期
3 杨勇;;科技期刊编辑学研究现状与学科建构的思考[J];中国科技期刊研究;1998年03期
4 单桂兰;农业科技文章中数字的使用规范[J];昆明理工大学学报;1996年02期
5 谢贵良;提高图书质量的层次分析[J];数学理论与应用;2001年03期
6 李少萍;;教育期刊的文化特征与编辑素质[J];山西广播电视大学学报;2008年05期
7 付国彬;;论自然科学学报专业编辑的科研素质[J];学报编辑论丛;1996年00期
8 吕炳贵;;加强科技编辑的职业道德修养[J];学报编辑论丛;1998年00期
9 龚维忠;;文化视野下的期刊编辑工作[J];云梦学刊;2006年04期
10 王琳;理科学报稿件的编辑加工简论[J];周口师专学报;1995年02期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 钱俊龙;谢燕;赵惠祥;叶晨;;科技期刊编辑学(学科建设)研究的现状及新进展[A];第2届科技期刊发展创新研讨会论文集[C];2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 秘振莉;《编辑学报》近十年学术影响力研究[D];河北大学;2010年
2 孙静;《光明日报》网和《纽约时报》网科技新闻报道特点比较研究[D];中国科学技术大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李玉;;也谈文学翻译的忠实性问题[J];作家;2008年10期
2 闫瑞娟;;论文学翻译加注[J];牡丹江教育学院学报;2010年06期
3 魏耀川;;译者及其动机在文学翻译中的操纵[J];山花;2010年24期
4 张继文;;文学翻译中译文读者的介入[J];电影文学;2009年14期
5 陆永昌;;翻译——不能再增文化障碍[J];译林;2006年03期
6 袁洪庚;;试论文学翻译中的风格概念[J];兰州大学学报(社会科学版);1990年01期
7 ;第二届戈宝权文学翻译奖评奖揭晓[J];译林;1994年04期
8 薛浩;;从译者的风格看文学翻译的创造性叛逆[J];英语自学;1994年12期
9 ;全国第二次少数民族文学翻译会议在内蒙赤峰召开[J];民族文学;1996年07期
10 周晔;想象力在文学翻译中的作用初探[J];常德师范学院学报(社会科学版);2001年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李睿;;文化传播与Internet[A];全国中外近现代文化学术研讨会论文集[C];2004年
2 贾文浩;;文学翻译中的一个特殊现象——林语堂散文自译和古文小品英译对文学翻译的启示[A];国际交流学院科研论文集(第三期)[C];1996年
3 刘晓萍;;试论编辑与文化传播的影响和互动[A];编辑文化论:中国编辑学会第十四届年会优秀文集[C];2009年
4 倪建平;;国家形象塑造和中国对非洲政策:和谐文化传播的视角[A];上海市社会科学界第五届学术年会文集(2007年度)(世界经济·国际政治·国际关系学科卷)[C];2007年
5 邵文光;;电视媒体在中国国际文化传播中的挑战(发言提纲)[A];北京论坛(2006)文明的和谐与共同繁荣——对人类文明方式的思考:“全球传播、媒介与创意产业-对后工业文明的思考”新闻传播分论坛论文或摘要集(下)[C];2006年
6 侯晓敏;;从文化传播角度浅谈中国国家旅游形象[A];江苏省旅游学会首届学术年会论文集[C];2008年
7 罗选民;;文化传播与翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 梁西;梁秉泉;;浅谈龙里羊场民族间的文化传播[A];布依学研究(之七)——贵州省布依学会第三届会员代表大会暨第七次学术讨论会论文集[C];2001年
10 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 柳斌杰;在中欧文学翻译出版论坛上的致辞[N];中国新闻出版报;2009年
2 刘建林;文学翻译不宜“专业化”[N];光明日报;2009年
3 马爱农;我和文学翻译[N];文艺报;2011年
4 钟闻熹;外国儿童与青少年文学翻译研究中心成立[N];文艺报;2011年
5 胡志挥;老舍先生与文学翻译[N];文艺报;2011年
6 周士君;走出文学翻译的窘境[N];光明日报;2005年
7 周士君;如何走出文学翻译的窘境?[N];中华读书报;2005年
8 本报记者 陈熙涵;文学翻译人才青黄不接[N];文汇报;2008年
9 明江;“我们强烈感受到民族文学翻译的使命”[N];文艺报;2009年
10 本报记者 任震宇;文学爱好者翻译异军突起[N];中国消费者报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年
2 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年
3 刘军;龙蛇之蛰 以存身也[D];华东师范大学;2009年
4 赵颖;想象与文学翻译的“团结”[D];河南大学;2009年
5 卢玉玲;文学翻译与世界文学地图的重塑[D];复旦大学;2007年
6 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年
7 金兵;文学翻译中原作陌生化手法的再现研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
8 尹衍桐;穿越时空的对话:文学翻译价值论[D];山东大学;2007年
9 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年
10 张国庆;“垮掉的一代”与中国当代文学[D];武汉大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘娜;意识形态对文学翻译的影响[D];中国海洋大学;2005年
2 严天钦;论文学翻译中译者的风格[D];四川大学;2004年
3 杨书;文学翻译的归化与异化[D];外交学院;2001年
4 李学萍;文学翻译的符号学视野[D];西南交通大学;2003年
5 毕海英;文学翻译中译文读者的角色[D];中国海洋大学;2004年
6 沈宇;文学翻译中的文化对等[D];上海海运学院;2002年
7 张秀花;《远大前程》三种中译本的比较研究[D];上海海事大学;2003年
8 费书东;他知道自己是个诗人——论方平的跨语际实践及其比较文学史意义[D];上海外国语大学;2004年
9 陈晓霞;从目的论看文学翻译中的创造性叛逆[D];大连理工大学;2006年
10 李阳;从《道连·格雷的画像》三个译本的比较谈文学翻译的忠实与创造性叛逆[D];北京外国语大学;2007年
本文关键词:编辑的权力话语与文学翻译期刊出版,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:398272
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/jjyglkx/398272.html