英语学术论文摘要中被动句的语篇功能分析
发布时间:2017-09-16 02:23
本文关键词:英语学术论文摘要中被动句的语篇功能分析
【摘要】:被动句是英语中较为常见的一种语法现象。研究发现,与主动句相比,被动句通过对信息进行重新编码和解码,在句子和语篇中具有更为重要的信息重组的语用功能。在英语的语篇构建过程中,被动句的信息重组的语用手段具有突出主题、转换主题、引入主题、凸显焦点、对比焦点和语篇衔接与连贯等语篇功能。其中,前五个功能是通过被动结构的主位结构和信息结构来实现的,而语篇衔接与连贯功能是通过主位推进理论来实现。系统功能语法的观点认为,在语篇中选择主动句还是选择被动句将会产生不同的语篇功能。 摘要是一种特殊的语篇,是对文本内容简短而扼要的概述。学术论文一般均要求附有摘要,是论文的重要组成部分。本文以韩礼德系统功能语法理论为基础,以语用学杂志摘要中的被动句为例,从语篇功能和主位推进模式方面探索了《语用学杂志》文献摘要中被动句的语篇功能。 以2000年到2012年《语用学杂志》中随机抽取的二十篇论文摘要为样本,逐一分析了其中被动句的语篇功能。通过研究发现,主位推进模式中的平行型和延续型与被动句的关系密切,平行型与被动句在英语学术论文摘要中的对比焦点功能紧密联系,同时延续型与转换主题功能相关,而被动句在英语学术论文摘要中的对比焦点和转换主题功能体现了语篇衔接功能。因此,被动句的这六种功能不是孤立存在的,而是结合在一起使信息表达的主题更明确,更连贯,从而使语篇成为一个结构上衔接和语义连贯的有机整体,,一个被动句往往在同一摘要中具有多种语篇功能。 被动句在英语学术论文摘要中的语篇功能研究对外语教学具有重要意义。在外语教学中,研究被动语态在英语学术论文摘要中被动句中的语篇功能,具有重要的意义。正确理解被动句,有赖于形式与功能的结合,不能脱离具体语境孤立讲授和学习被动语态。
【关键词】:被动句 语篇功能 主位推进 摘要
【学位授予单位】:延安大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315;H314
【目录】:
- Acknowledgments5-6
- Abstract6-8
- 内容摘要8-13
- Chapter 1 Introduction13-18
- 1.1 Research Background13-15
- 1.2 Research Significance15-16
- 1.3 Layout of the Paper16-18
- Chapter 2 Literature Review of Studies of Passive Sentence18-25
- 2.1 Definition of key Terms18-21
- 2.1.1 Voice18-19
- 2.1.2 Passive Sentence19
- 2.1.3 The Classification of Passive Sentence19-20
- 2.1.4 The Use of Passive Sentence20-21
- 2.2 Previous Studies on the Passive Sentence21-25
- 2.2.1 Formalism21-22
- 2.2.2 Functionalism22-25
- Chapter 3 Theoretical Frameworks25-39
- 3.1 Textual Function25-35
- 3.1.1 Thematic Structure27-30
- 3.1.2 Information Structure30-33
- 3.1.3 Cohesion33-35
- 3.2 Thematic Progression Pattern35-39
- Chapter 4 Research Methodology39-45
- 4.1 Research Question39
- 4.2 Research Design39-43
- 4.2.1 Methods39-40
- 4.2.2 Collection40-42
- 4.2.3 Why to select the Journal of Pragmatics42-43
- 4.3 Pilot Study43-45
- Chapter 5 Textual Function Analyzes of Passive sentences of Abstracts in Journal of Pragmatics45-69
- 5.1 Topic-connecting Function46-50
- 5.2 Topic-shifting Function50-53
- 5.3 Topic-highlighting Function53-57
- 5.4 Topic-setting Function57-60
- 5.5 Focus-contrasting Function60-65
- 5.6 Textual Cohesion and Coherence65-69
- Chapter 6 Conclusion69-74
- 6.1 Major Findings69-70
- 6.2 Pedagogical Implications70-72
- 6.3 Limitations of Current Study72-73
- 6.4 Recommendations for Future Studies73-74
- References74-78
- Appendix-Twenty Abstracts78-90
- Publication90
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王淑花;;英语被动语态的定义模糊与中动语态[J];大连海事大学学报(社会科学版);2006年04期
2 孟志刚,熊前莉;当代英语被动句分类研究[J];鄂州大学学报;2002年01期
3 王晓军;;被动句的语篇功能和认知理据[J];广东外语外贸大学学报;2006年01期
4 黄兵;英语被动语态的功能[J];湖北民族学院学报(哲学社会科学版);2003年01期
5 姚雪梅;;英语被动语态的语篇功能[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);2010年04期
6 熊学亮,王志军;被动句式的原型研究[J];外语研究;2002年01期
7 杨石乔;英语被动句的语篇功能[J];四川外语学院学报;2003年02期
8 王志军,杨小茜;以语料为基础的英汉被动句对比及其认知阐释[J];山东外语教学;2002年05期
9 雷秀云;基于语料库的学术英语语法的频率特征[J];上海交通大学学报(社会科学版);2000年01期
10 陈葆;语篇功能中主述位结构与信息结构的关系[J];外语教学;2005年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 刘瑶;英汉被动句偏误的对比分析[D];吉林大学;2009年
2 刘畅;英、日、汉被动句对比分析[D];郑州大学;2010年
本文编号:860340
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/lwzy/860340.html