当前位置:主页 > 论文百科 > 英文数据库 >

商务英语函电闫兴伯_商务英语函电范文:询盘函电范例

发布时间:2016-10-10 16:19

  本文关键词:商务英语函电,由笔耕文化传播整理发布。


  商务英语范文写作:询盘函电范例

  KK
  Kiddie Korner,Inc.
  March 2nd,2004
 
  Datex Trading Co. Ltd.
  Lianfang building
  666 Huayuan Avenue
  Dalian,Liaoning
  China

  Dear Sir or Madam,
 
  We were impressed by the selection of sweaters that were displayed on your stand at the Menswear Exhibition that was held in Chicago last month.
  We are a large chain of retailers and looking for a manufacturer who could supplyus with a wide range of sweaters for the teenage market.
  As we usually place very large orders,we would expect a quantity discount in addition to a 20% trade discount off net list prices,and our terms of payment are normally 30 days bill of exchange,documents against payment.
  If these conditions interest you,and you can meet orders of over 1000 garments at one time,please send us your current catalogue and price-list.We hope to hear from you soon.
 
  Yours faithfully,
 
  Fred Johns
  China Trade Manager

  商务英语函电常用句型

  1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.
  有劳贵方,不胜感激。

  2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.
  不胜感激贵方对此事的关照。

  3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.
  对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。

  4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.
  对贵方之盛情,不胜感谢。

  5.We thank you for the special care you have given to the matter.
  贵方对此悉心关照,不胜感激。

  6.We should be grateful for your trial order.
  如承试订货,不胜感激。

  7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.
  如承赐示具体要求,不胜感激。

  8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.
  如承惠寄样品,则不胜感激。

  9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.
  如承优惠考虑报价,不胜感激。

  10.We are greatly obliged for your bulk order just received.
  收到贵方大宗订货,不胜感激。

  11.We assure you of our best services at all times.
  我方保证向贵方随时提供最佳服务。

  12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.
  贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。

  13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.
  我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。

  14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.
  我方将不遗余力为贵方效劳。

  15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.
  我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。

  16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption.
  我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。

  17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.
  我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。

  18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.
  我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。

  19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.
  这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,,还可获得最大的利润。

  20.We solicit a continuance of your confidence and support.
  恳请贵方继续给予信任,大力支持。


  本文关键词:商务英语函电,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:136382

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/mishujinen/136382.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户dc59b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com