中医英译中文化缺省及补偿的关联解读——以中医论文摘要英译为例
本文关键词:中医英译中文化缺省及补偿的关联解读——以中医论文摘要英译为例
【摘要】:以关联理论为指导,以中医论文摘要为例,对中医英译中文化缺省及补偿问题的关联策略进行了实证性研究,阐明了拼音直译法、注释法、归化法、过滤法和综合法在解决中医英译中文化缺省及补偿问题中的作用,并辅以适量译文实例供参考和论证。
【作者单位】: 甘肃中医药大学外语教学部;
【关键词】: 中医英译 文化缺省 补偿 关联 论文摘要
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 中国传统医学博大精深,它深深地根植于中华民族的文化土壤中。中医英译的任务一方面是传播中医知识;另一方面是传播中华文化,使人们在了解中华文化的基础上充分理解和利用好中医。中医语言文化性很强,且中医哲学内涵丰富,致使英译中文化缺省现象普遍存在。文化缺省如果没有被
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐象才;试论中医英译的方法[J];现代中西医结合杂志;2001年15期
2 刘伟;做好中医英译工作之我见[J];中国中西医结合杂志;2002年03期
3 罗磊;10年中医英译的研究回顾[J];广州中医药大学学报;2004年05期
4 何阳;;从改写理论探讨中医英译研究中的忠实问题[J];中国中医基础医学杂志;2006年06期
5 钟晓红;;中医英译的思考[J];辽宁中医药大学学报;2007年05期
6 赖月珍;;中医英译的把握[J];上海翻译;2008年03期
7 康广盛;周洪伟;;浅谈中医英译中方剂名称的翻译[J];中国中西医结合杂志;2008年06期
8 汤思敏;;刍议中医英译工作者的责任和素养[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2010年06期
9 姚欣;蒋基昌;;试论近代西医中译对当今中医英译的启示[J];学术论坛;2011年01期
10 丁冲;;浅议中医英译的规范化问题[J];湖北中医药大学学报;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 王银泉;;基于核心期刊文献分析的中医英译理论及方法研究[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
2 蒋建勇;;中医英译中的音译现象与翻译的等值理论[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 于丽珊;提高中医英译水平刻不容缓[N];中国中医药报;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 聂凌云;中医英译的生态翻译学解读[D];西南大学;2012年
2 周义斌;基于核心期刊文献分析的中医英译理论视角和方法研究[D];南京中医药大学;2013年
3 盛淑芳;中医英译史[D];山东大学;2009年
4 聂俐;从接受美学视角看中医英译[D];广西民族大学;2012年
5 宗政;跨文化视角下的中医英译[D];苏州大学;2015年
6 钟晓红;藏象名词术语的英语翻译的研究[D];辽宁中医药大学;2008年
7 郑晓琳;中医散文英译实践报告[D];上海师范大学;2013年
8 闵玲;论中医英语翻译[D];山东大学;2006年
9 麦考尔·雅蒲(Michael Yap);中医英译西医化问题的透析及反思[D];福建中医学院;2003年
,本文编号:1126156
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/1126156.html