科技论文摘要翻译中的“信、达、切”问题研究
本文关键词:科技论文摘要翻译中的“信、达、切”问题研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:介绍了刘仲德教授提出的“信、达、切”的翻译标准,讨论了其对科技论文摘要翻译的适用性,指出了科技论文摘要翻译中存在的“失信”、“欠达”和“不切”等现象,并提出了改进意见
【作者单位】: 郑州航空工业管理学院
【关键词】: 科技论文 摘要 翻译 “信” “达” “切”
【分类号】:H059
【正文快照】: “信、达、切”的翻译标准首先是由刘仲德教授 提出,并逐渐被越来越多的人所认可的一套翻译标 准。它中和了国内外翻译界人士提出的翻译原则,, 参考了严复和肠iler的翻译标准,是一套被很多人 认为比严复的“信、达、雅”标准更为恰当的翻译标 准。这里的“信”(faithfulness
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 谢碧霞;科技论文标题与摘要的英译[J];中国科技翻译;2000年02期
2 梁晓鹏;学术论文英文摘要的结构及语言特点[J];兰州大学学报(社会科学版);2000年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 张利新;;论科技论文标题的翻译[J];沈阳航空工业学院学报;2006年06期
2 马金龙;试论摘要的写作与翻译标准化[J];石油工业技术监督;2001年10期
3 龙跃,谭文慧;科技论文英文摘要的文体结构与语言特点[J];邵阳学院学报(社会科学版);2004年01期
4 许峰;谈科技论文摘要的英译[J];郑州航空工业管理学院学报;2002年02期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孟令新;中英学术论文英文摘要语体正式度对比研究[D];清华大学;2004年
2 滕真如;学术论文英文摘要的文体分析及写作[D];大连海事大学;2003年
3 肖庆华;从及物的角度对科研论文英文摘要中无人称结构的功能分析[D];西南交通大学;2004年
4 邓小莉;从语义翻译与交际翻译看科技论文摘要的汉译英[D];重庆大学;2004年
5 李娜;简明扼要——科技论文英文摘要写作研究[D];吉林大学;2005年
6 卜小伟;英汉学术论文摘要语篇衔接的对比研究[D];西北工业大学;2006年
7 佘锡铭;从功能语法看科技论文摘要[D];湘潭大学;2006年
8 杨何;英语摘要写作中模糊限制语使用研究[D];吉林大学;2007年
9 姬小玲;学术论文摘要人际意义研究[D];西南大学;2007年
10 高莉萍;基于语料库的中外英文科技期刊摘要部分对比研究[D];华中科技大学;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 程宁;;科技论文摘要的写作与实例分析[J];科技情报开发与经济;2011年26期
2 王辉;;科技论文摘要写作要略及常见问题辨析[J];西安石油大学学报(自然科学版);2009年01期
3 张欣;刘亚萍;王吉晶;李娟;史谦;;科技论文摘要写作中的常见问题分析[J];学报编辑论丛;2008年00期
4 杨俊;;科技论文摘要的撰写与英译[J];天津科技;2009年04期
5 许峰;;科技论文摘要翻译中的“信、达、切”问题研究[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2006年01期
6 石文川,郭桂仙,李川,李宇;摘要在科技论文中的重要性及写作技巧[J];河北农业大学学报;2000年04期
7 本刊编辑部;;科技论文中摘要的写法[J];吉林电力;2009年01期
8 黄春峰;怎样写好科技论文摘要[J];热处理;2001年01期
9 ;信息[J];山东电力技术;2007年02期
10 向飒,郑素侠,沈其旺,王丽;科技论文摘要撰写错误辨析与正确方法[J];郑州工业大学学报;1999年01期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 袁钟瑞;;闭幕词(摘要)[A];语文现代化论丛(第七辑)[C];2006年
2 金亚飚;;工程技术论文的撰写的意义及方法[A];第十三届中国科协年会第21分会场-科普人才培养与发展研讨会论文集[C];2011年
3 马庆株;;后记[A];语文现代化论丛(第七辑)[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 翟华;“中文热”将重蹈“日语热”的覆辙[N];财经时报;2007年
2 李怀祖 西安交通大学管理学院;社会科学论文写作思路中西有别[N];中国社会科学报;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王纪芬;英汉学术论文摘要主位选择对比研究[D];兰州大学;2006年
2 潘丽群;科技论文中模糊限制语的语用分析[D];安徽大学;2007年
3 杨明远;中外学术论文元话语应用对比研究[D];燕山大学;2009年
4 苏培宇;英语科技论文结论部分中英作者使用模糊限制语的对比研究[D];山东大学;2008年
5 黄艺斐;中外英文科技期刊论文标题的对比研究[D];华中科技大学;2008年
6 杜雪玲;基于语料库的科技论文摘要体裁分析[D];大连理工大学;2008年
7 宋爱婷;论模糊限制语的语用功能[D];中国石油大学;2007年
8 袁佳音;[D];黑龙江大学;2010年
9 王鸿;英汉学术论文摘要的主位推进模式对比研究[D];西北师范大学;2011年
10 曾丽;模糊限制语在科技摘要写作中的对比研究[D];华中科技大学;2009年
本文关键词:科技论文摘要翻译中的“信、达、切”问题研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:357902
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/357902.html