基于语料库的学术论文摘要中元话语对比研究
发布时间:2017-05-13 19:13
本文关键词:基于语料库的学术论文摘要中元话语对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:长期以来,学术论文的语言表述一直力求客观、准确,文章中应尽量减少作者主观意见。实质上,学术论文的根本目的是向读者报告研究成果与理论,达到劝说的效果。元话语用来引导读者理解语篇,,表达作者态度、观点,建立作者与读者互动关系,是解释和劝说的重要手段。摘要作为学术论文的浓缩,能够帮助读者迅速了解文章的主要内容,是科研人员了解学术动态,检索信息的重要工具。近年来,越来越多的学者对学术论文中的元话语使用进行了研究。然而,对于学术论文摘要的研究大多是从体裁分析的角度或是语气、时态等语言特征,对于元话语研究却凤毛麟角。 本研究从国际核心期刊中选取了100篇学术论文摘要,其中50篇为英语母语作者,50篇为汉语母语作者,涉及自然学科和社会学科领域多门学科,进行两个变量比较研究。一是比较英语母语者和汉语母语者学术论文摘要中元话语使用的差异与相似处,二是比较自然学科和社会学科领域作者在元话语使用上的差异与相似处,并进一步揭示了社会差异和学科差异的深层原因。 在进行元话语人工标注时,本研究基于Ken Hyland的元话语分类模式,将元话语分为两大类:交际类和互动类。交际元话语包括过渡标记、框架标记、言据标记、语码注释语、内指标记语等。互动元话语包括模糊语、增强语、态度标记、自我提及语、介入标记等。其中作者将自我提及语又分为直接自称语与间接自称语。 研究结果显示:1.元话语在学术论文摘要中占据很重要的一部分,总体来看,互动类元话语的使用频率大于交际类元话语。其中,过渡语、模糊语与语码注释语使用最为频繁,而内指标记语、言据标记以及介入语很少出现。2.文化变量比较研究得出,英语母语者使用更多元话语,尤其是语码注释语、自我提及语和言据标记。其深层原因是英语文化多以读者为导向,更多依靠作者来解释语篇、阐明态度,因此作者介入程度更强,而汉语恰好相反。3.学科变量研究得出,元话语总量在社会学科领域多于自然学科。其中,过渡语、框架标记语、态度标记语、模糊语及自我提及语尤为明显,而社会学科中语码注释语却明显少于自然学科。这主要是由于社会学科的研究较少有统一的模式及标准,作者需要更多依赖修辞策略与手段。 本文对元话语本质及重要性的理解提供了新的思路与视角。通过比较文化与学科之间元话语使用的差异,本文对有志于在国际核心期刊上发表论文的中国学者提供了一定帮助,同时有助于学者对本学科的语言与修辞模式有基本的了解。
【关键词】:学术论文 摘要 元话语 文化差异 学科差异
【学位授予单位】:曲阜师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H05
【目录】:
- 摘要5-6
- Abstract6-8
- List of Tables and Figures8-11
- Chapter 1 Introduction11-15
- 1.1 Background11-13
- 1.2 Research questions13
- 1.3 Organization of the thesis13-15
- Chapter 2 Literature Review15-23
- 2.1 Definition of abstracts15-16
- 2.2 Classification of abstracts16-18
- 2.3 Previous studies on abstracts18-22
- 2.3.1 Studies on the structure of RA abstracts18-20
- 2.3.2 Studies on the linguistic features of RA abstracts20-22
- 2.4 Summary22-23
- Chapter 3 Theoretical Foundation23-33
- 3.1 Definitions of metadiscourse23-25
- 3.2 Different perspectives of metadiscourse study25-27
- 3.3 Categorizations of metadiscourse27-33
- 3.3.1 Vande Kopple’s classification system of metadiscourse28-29
- 3.3.2 Crismore et al.’s classification system of metadiscourse29-30
- 3.3.3 Hyland’s classification system of metadiscourse30-33
- Chapter 4 Methodology33-36
- 4.1 Research method33-34
- 4.2 Data collection34-36
- Chapter 5 Results and Discussions36-56
- 5.1 A rough description of metadiscourse distribution in the corpus36-38
- 5.2 Metadiscourse resources in the abstracts exemplified and interpreted38-47
- 5.2.1 Interactive resources38-42
- 5.2.2 Interactional resources42-47
- 5.3 Comparative studies47-55
- 5.3.1 Cultural differences48-52
- 5.3.1.1 Detailed comparison of metadiscourse devices between English and Chinese native writers48-51
- 5.3.1.2 Brief summary51-52
- 5.3.2 Disciplinary differences52-55
- 5.3.2.1 Detailed comparison of metadiscourse devices between natural and social sciences53-55
- 5.3.2.2 Brief summary55
- 5.4 Summary55-56
- Chapter 6 Conclusion56-59
- 6.1 Major findings56-57
- 6.2 Contributions and limitations57-58
- 6.3 Suggestions for further research58-59
- Bibliography59-63
- Appendix63-65
- 在校期间研究成果及发表的学术论文65-66
- Acknowledgements66
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 唐建萍;;元话语研究述评[J];山东外语教学;2010年01期
2 鞠玉梅;体裁分析与英汉学术论文摘要语篇[J];外语教学;2004年02期
3 李佐文;论元话语对语境的构建和体现[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年03期
4 徐海铭;潘海燕;;元语篇的理论和实证研究综述[J];外国语(上海外国语大学学报);2005年06期
5 葛冬梅 ,杨瑞英;学术论文摘要的体裁分析[J];现代外语;2005年02期
本文关键词:基于语料库的学术论文摘要中元话语对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:363397
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/363397.html
最近更新
教材专著