基于语料库的论文摘要显化翻译研究
本文关键词:基于语料库的论文摘要显化翻译研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:论文摘要英译对于我国科技工作者的科研成果迈入国际学术论坛具有举足轻重的作用。以医学论文摘要为例,从语料库角度分析论文摘要英译的显化特征。通过自建小型英汉平行语料库(CMAC与CMATC)及英语类比语料库(CMATC与NMAC),分析发现:摘要英译中连接词与代词使用均具有显化特征,但仍然存在不足。为使译文更为地道、得体,译者应把握好连接词、代词显化的具体类别及"显化度"。
【作者单位】: 山西医科大学外语系;
【关键词】: 摘要 翻译 显化 语料库
【基金】:2011年度山西省高等学校哲学社会科学研究资助项目:全球化背景下医学英语文献的显化翻译研究(2011222) 山西省教育科学“十二五”规划2011年度立项课题:医学翻译人才培养模式创新研究(GH-11039)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 0引言论文摘要是论文内容的浓缩与提炼,其质量高低直接影响着论文的发表与影响力。目前,包括医学论文在内的科技期刊论文的摘要绝大部分都是中文,有的期刊还没有英文摘要,或英文摘要不符合国际检索系统的要求,这些都是世界了解我国科技成果的极大障碍,也是妨碍我国期刊未能被
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 马邦新;浅谈医学论文英文摘要翻译要点[J];中国科技翻译;1995年03期
2 黄立波;;英汉翻译中人称代词主语的显化——基于语料库的考察[J];外语教学与研究;2008年06期
3 王丽群;闫秀静;高磊;;医学论文英文摘要的翻译原则与实例分析[J];西北医学教育;2010年03期
4 吴锦雅;陈旺忠;黄开颜;宋建武;王征爱;;我国医学生物期刊被Medline/Pubmed收录的现状及其对策[J];医学信息;2010年05期
5 段平,顾维萍;医学论文标题与摘要汉译英常见错误分析[J];中国翻译;2002年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 邓清燕;科技论文英文文摘的翻译原则与常见错误分析[J];北京工商大学学报(自然科学版);2004年04期
2 赵晴;;基于《红楼梦》汉英翻译语料库的人称代词显化研究[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年18期
3 刘性峰;卢卫中;;关联理论与汉诗英译中人称代词的翻译[J];大连大学学报;2012年01期
4 慕宝龙;;学生翻译中因果关系的显化代偿——一项基于PACCEL的研究[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2012年05期
5 张绘;;汉语翻译文学中第一人称代词单数的显化及变异[J];长春理工大学学报(社会科学版);2013年03期
6 刘泽权;刘艳红;;初识庐山真面目——邦斯尔英译《红楼梦》研究(之一)[J];红楼梦学刊;2011年04期
7 自正权;;古代文学作品英译的语料库辅助研究——以《道德经》为例[J];海外英语;2011年02期
8 胡显耀;曾佳;;基于语料库的翻译共性研究新趋势[J];解放军外国语学院学报;2011年01期
9 谢韶亮;张振;;基于语料库的学术论文英语标题用词的对比研究[J];济宁学院学报;2010年03期
10 张振;谢韶亮;;语言学类论文英语标题信息结构的对比研究[J];济宁学院学报;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 彭秀林;;目的论观照下的医学论文摘要汉英翻译[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 燕晓芳;医学研究性论文英文摘要的概念功能分析[D];南华大学;2011年
2 张律;基于PACCEL的翻译显化现象研究[D];湖南农业大学;2011年
3 黄开颜;基于GoPubMed和中国引文数据库的《南方医科大学学报》文献计量分析[D];南方医科大学;2011年
4 侯雪英;借鉴语篇分析方法探讨学术期刊摘要翻译[D];广东外语外贸大学;2006年
5 刘洪娥;中美基础医学期刊论文英文摘要写作结构的对比研究[D];第三军医大学;2008年
6 谢韶亮;中英文期刊英语学术论文标题的对比研究[D];东华大学;2009年
7 陈冬蕾;英语小说汉译显化实证研究[D];燕山大学;2010年
8 郝健;《三国演义》人称代词的英译语料库辅助研究[D];大连海事大学;2010年
9 林英;基于语料库的药品说明书汉英翻译常见错误分析及策略[D];第四军医大学;2010年
10 蒲璞;基于语料库的译者风格研究[D];西南大学;2012年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王雪萍;医学论文英文摘要中存在的主要问题[J];第四军医大学学报;2005年06期
2 李传英;医学论文英文摘要的种类及文体特征[J];武汉大学学报(医学版);2001年02期
3 朱浩彤;;医学论文摘要的文体与翻译[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2006年01期
4 向飒;中国科技期刊进入六大国际检索系统的途径[J];科技与出版;2002年01期
5 阮爱萍;马艳霞;王沁萍;李军纪;;医学论文英文摘要写作中常见错误分析[J];山西医科大学学报;2008年12期
6 鲍国海;;1949~2006年美国MEDLINE网络数据库收录中国科技期刊统计分析[J];中国索引;2007年01期
7 赵宏,邵志洪;英汉第三人称代词语篇照应功能对比研究[J];外语教学与研究;2002年03期
8 柯飞;翻译中的隐和显[J];外语教学与研究;2005年04期
9 吴昂;黄立波;;关于翻译共性的研究[J];外语教学与研究;2006年05期
10 刘礼进;英汉人称代词回指和预指比较研究[J];外国语(上海外国语大学学报);1997年06期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 兰冰;浅谈论文标题和摘要的英语翻译[J];云南电大学报;2002年04期
2 许峰;科技论文摘要的撰写及英译[J];河南商业高等专科学校学报;2003年03期
3 李娟莉;浅谈电力科技论文标题与摘要的翻译[J];青海电力;2003年01期
4 宁东兴,张继改;如何翻译论文的标题和摘要[J];乌鲁木齐职业大学学报;2003年01期
5 王宁;侯彦宾;;浅析科技论文摘要翻译应遵循的原则[J];科教文汇(中旬刊);2009年10期
6 陈伟;汉语“会议”英译的语料库调查研究[J];上海科技翻译;2000年02期
7 朱凡,导夫;中文社会科学期刊“篇名”、“摘要”英译问题的商榷[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2001年05期
8 周亚莉;浅谈科技论文摘要的翻译[J];甘肃科技纵横;2005年03期
9 王华华;;论学术论文摘要汉英翻译中的英语表达[J];科技信息(科学教研);2008年19期
10 黄洪;忠实·简明·统一——医学论文摘要汉英翻译的原则[J];锦州医学院学报(社会科学版);2005年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 梁红梅;尹晓霞;李宇庄;;有关语料库驱动下的外语在线自主学习的工作底稿[A];全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集[C];2004年
2 郭启新;;论语料库与英汉词典配例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 李政文;;基于语料库的“admit”的对比研究[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
4 骆薇;;基于语料库的中国英语学习者口语情态动词使用分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 郭启新;杨蔚;;英汉双语语料库的建立与英汉词典的编纂[A];中国辞书论集2000[C];2000年
6 李安兴;;框架语义学、语料库建设与汉英词典新词的译名[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集[C];2004年
7 曾泰元;;语料库与汉英词典编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
8 钱娟;王立非;;“CCTV杯”英语演讲中的语块对比研究[A];全球化中的英语演讲:挑战与创新——首届全国英语演讲教学与研究学术研讨会论文集[C];2007年
9 孙婷婷;;浅谈《朗文当代英语词典》第四版中的错误警示[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 田国英;;浅谈科技论文摘要的写作规范化及英译技巧[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 王晴佳;“亲爱的”翻译是懒惰的翻译[N];中华读书报;2009年
2 记者 吴晶;中国组织海内外学者翻译《五经》[N];人民日报海外版;2009年
3 记者 李瑞英;翻译文化终身成就奖颁发[N];光明日报;2010年
4 记者 柯进;我国首次组织海内外学者翻译《五经》[N];中国教育报;2009年
5 王泽议;谁为医药行业当翻译?[N];中国医药报;2002年
6 上海国际问题研究所 赵念渝;从“金砖四国”看政治翻译[N];社会科学报;2010年
7 严家森;翻译大打价格战[N];经理日报;2002年
8 王克非;翻译:在语言文化间周旋[N];中国社会科学报;2010年
9 王亚军 严家森;翻译“蛋糕”一口吃个大胖子[N];经理日报;2002年
10 张男;交大铭泰激情修建“翻译工厂”[N];中国商报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 胡志清;基于语料库的中外英语科技期刊论文语篇建构对比研究[D];华中科技大学;2007年
2 万江波;双语词典的翻译研究[D];上海外国语大学;2005年
3 夏云;基于语料库的英汉翻译小说常规化研究:历时的视角[D];山东大学;2010年
4 王青;基于语料库的《尤利西斯》汉译本译者风格研究[D];山东大学;2010年
5 赵永青;基于语料库的英语多人冲突性话语研究[D];上海外国语大学;2012年
6 王丽;基于语料库的中国学习者英语口语中语用标记语研究[D];上海交通大学;2008年
7 佟玉平;政论文汉英翻译显化策略研究[D];上海外国语大学;2012年
8 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
9 李康;英语运动动词的认知研究[D];西南大学;2009年
10 杨石乔;基于语料库的汉语医患会话修正研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨阳;基于语料库的军事装备术语的翻译研究[D];大连海事大学;2011年
2 刘鼎甲;连接成分的显化:基于语料库的中英文翻译文本对比[D];燕山大学;2010年
3 徐小佳;“深”与“浅”概念隐喻的翻译研究[D];宁波大学;2010年
4 宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;2010年
5 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年
6 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
7 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
8 徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;2010年
9 李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院;2011年
10 刘园;从林译《巴黎茶花女遗事》看译入语意识形态和诗学对翻译的影响[D];中南大学;2010年
本文关键词:基于语料库的论文摘要显化翻译研究,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:415169
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/415169.html