当前位置:主页 > 论文百科 > 资源利用论文 >

从纽马克翻译理论谈人文社科论文摘要的英译原则

发布时间:2017-08-10 07:30

  本文关键词:从纽马克翻译理论谈人文社科论文摘要的英译原则


  更多相关文章: 摘要 英译 原则


【摘要】:论文英文摘要一般是中文摘要的转译,而两种语言的转译是在某些原则指导下进行的。本文以皮特.纽马克的翻译理论为指导,结合高校学报人文社科论文摘要的英译实践,以实例讨论论文摘要英译的原则,期望对提高论文摘要英语译文质量提供有益的帮助。
【作者单位】: 绵阳师范学院外国语学院;绵阳职业技术学院人文科学系;
【关键词】摘要 英译 原则
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 一、引言学术论文“不管用何种文字形式写成,都必须附有一片短小精悍的英语摘要”。因此,绝大部分以中文为出版语言的学报都提供了论文的英文摘要,这对于国外学术界了解中国的学术研究成果及中国的学术研究动态,促进中国的学术研究在世界范围内得到认可,具有重要的意义和必要

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前7条

1 郭玉红;刘玮;;从语言结构和文体风格看科技论文英语摘要的撰写[J];甘肃高师学报;2006年03期

2 刘芳;;学术论文汉译英的方法论探讨[J];哈尔滨职业技术学院学报;2008年01期

3 张镌;规范化学术论文英文摘要的写作技巧[J];辽宁教育行政学院学报;2005年01期

4 刘建刚;闫建华;;语言负迁移对科技论文摘要翻译的影响[J];丽水学院学报;2005年06期

5 郭莉莉;;浅议科技论文英文摘要的写法[J];宁夏电力;2006年01期

6 史文霞;;科技论文英文摘要的经济性研究——一项基于语料库的中美科技论文摘要对比分析[J];西安外国语大学学报;2008年01期

7 曾祥敏;;影响人文社会科学论文摘要翻译策略因素分析[J];西南交通大学学报(社会科学版);2007年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张宜民;;语用视角下的征婚广告[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期

2 阮玉慧;;论翻译研究范式的演变与译者角色的变迁[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年02期

3 乔春杰;;对奈达等效理论评价的思考[J];安徽文学(下半月);2008年10期

4 张雪芳;;从动态对等到功能对等——奈达对等翻译观简述[J];安徽文学(下半月);2008年11期

5 柴倩;郑亚南;;从关联理论看圣经中文化负载词的翻译[J];安徽文学(下半月);2009年01期

6 衣志梅;;中国佛经翻译与西方圣经翻译的相异性[J];安徽文学(下半月);2009年07期

7 袁素平;;一首网络诗歌翻译赏析[J];安徽文学(下半月);2009年09期

8 王丹凤;;浅议多元系统论[J];安徽文学(下半月);2009年11期

9 王影;;交际翻译理论指导下的电影字幕翻译——以《飓风营救》字幕的汉译为例[J];安徽文学(下半月);2009年12期

10 张广奎;;格律诗译文风格当代读者趋向调查分析[J];白城师范学院学报;2005年04期

中国重要会议论文全文数据库 前7条

1 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

2 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年

3 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年

4 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

5 许洁;;论汉译日中归化与异化的策略——以中国电影片名的日文翻译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

6 刘元元;;女性主义翻译中的译者主体性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

7 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

2 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年

3 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年

4 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

5 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年

6 杨玲;林译小说及其影响研究[D];福建师范大学;2010年

7 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年

8 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年

9 高少萍;话语伦理学观照下的委婉语传译[D];上海外国语大学;2011年

10 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年

2 杨睿;会展口译评估[D];上海外国语大学;2010年

3 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年

4 张琦;从顺应论浅析专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年

5 蔡雯;目的论下的儿童文学翻译[D];上海外国语大学;2010年

6 张弄影;从操纵角度看苏曼殊译拜伦诗歌[D];长沙理工大学;2010年

7 喻红华;广告翻译中的互文性研究[D];长沙理工大学;2010年

8 张增然;图式理论对汉英口译中文化负载词处理的启示[D];中国海洋大学;2010年

9 赵秀娟;从叙事学角度看古代叙事诗的英译[D];中国海洋大学;2010年

10 何惠琴;目的论视角下的《西游记》英译本中文化专有项的翻译[D];江西师范大学;2010年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 孙柏旺,王哲民,高松;一个奇特的配位高分子——三腿梯子{Zn_3(Ac)_4(4,4-′bpy)_3[N(CN)_2]_2}_n的合成和结构[J];北京大学学报(自然科学版);2001年02期

2 王世锋,伊海生,王成善;青藏高原东部囊谦第三纪盆地沉积构造特征[J];北京大学学报(自然科学版);2002年01期

3 杨鳌,张雅薇,李坤宇,关烨第;光活性酮咯酸衍生物的合成与拆分[J];北京大学学报(自然科学版);2002年02期

4 雷玉成,陈希章,王忠海,杨继昌;集中供热热管太阳能集热器系统的研究[J];甘肃工业大学学报;2002年01期

5 乔英杰,吴培莲,武湛君,王慎敏,王殿富;高抗氧化低硫柔性石墨复合密封材料研究[J];哈尔滨工业大学学报;2002年01期

6 季振洲,张洪涛,刘力;高性能定制计算机[J];哈尔滨工业大学学报;2002年01期

7 张宝杰,乔英杰,石玉明,欧阳红;膜生物反应器污水处理工艺出水回用研究[J];哈尔滨工业大学学报;2002年01期

8 李中郢,А.М.Уланов;金属橡胶三维隔振系统共振频率范围限定条件[J];哈尔滨工业大学学报;2002年01期

9 曲焱,

本文编号:649486


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/649486.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cc1c0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com