期刊论文信息性英文摘要中的名物化对比研究
发布时间:2017-10-10 07:22
本文关键词:期刊论文信息性英文摘要中的名物化对比研究
【摘要】:随着国际检索系统的出现,论文摘要逐渐成为一种信息高度密集的相对独立文体,为广大科技工作者查阅资料提供了便利(许瑾,胡晓曦,2003)。信息性摘要作为摘要的其中一种,可提供大量的、具体的关于方法、过程、结果、结论的信息,具有较高的普遍性。名物化作为书面语和正式语体最重要特征之一,具有增强语篇的衔接性、简洁性和客观性等功能,因此本文尝试从名物化的角度对信息性摘要进行分析,探讨名物化的使用赋予信息性摘要书面语及其客观性的特性并探究其对学术论文摘要写作的作用。 本研究的研究对象为中英学术期刊信息性英文摘要,分别从中文期刊《地理科学进展》和《外语界》选取20篇信息性英文摘要组建语料库CWC,从英文期刊ELT Journal和Urban Geography中选取20篇信息性英文摘要组建语料库NWC。 本研究的检索工具为Antconc3.2.1和UAM corpus Tool,统计工具为社会科学统计软件包。 本文的研究问题为: 1.中国学者和英语本族语学者在名物化使用方面有何异同? 2.中国学者和英语本族语学者在词汇密度使用方面有何异同? 3.造成以上异同的原因是什么? 为了回答上述问题,本文首先界定了名物化的范围:词汇层面、半小句层面和小句层面,然后利用检索工具对两个语料库中各类型的名物化进行检索,进一步以表格的形式呈现数据结果。在此基础上,作者通过对各组数据进行描述性分析,得出中国学者和外国学者分别在名物化的基本形式、语义变化、形态变化以及及物性上的差异性,最后采用独立样本T检验的方法来进一步验证各类型名物化的使用是否存在显著差异性。在分析名物化差异之后,进一步分析两语料库的词汇密度使用情况以进一步验证名物化使用的差异。然后作者依次对各类型名物化使用的差异进行分析,得出研究结果——文化差异、语言能力、教学传统等多种因素导致了差异的存在。 最后作者根据数据分析,得出研究结果:相对于英语本族语的学者,中国学者能够较为灵活自然地掌握词汇层面的名物化,小句层面以及半小句层面的名物化掌握情况欠佳。从语义层面上分析,中国学者在从性质到实物的转化以及非限定性动词短语使用方面掌握欠佳。从形态学角度分析,中国学者在运用以-tion, -ment, -ity, -ence结尾的名物化上与本族语学者存在显著差异。从及物性角度分析,中国学者倾向于使用物质过程。随后作者在学术论文摘要写作教学策略方面提出建议。 本研究丰富了名物化和语料库的研究,对中国学生及学者的英文摘要写作有一定的借鉴作用。
【关键词】:名物化 信息性英文摘要 语法隐喻 词汇密度
【学位授予单位】:山东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H315
【目录】:
- Abstract7-9
- Abstract in Chinese9-11
- List of Tables and Figures11-13
- List of Abbreviations13-14
- Chapter One Introduction14-17
- 1.1 Research Background14-15
- 1.2 Significance of the Present Research15-16
- 1.3 Structure of the Thesis16-17
- Chapter Two Literature Review17-43
- 2.1 Abstract17-19
- 2.1.1 Categories of Abstracts17-18
- 2.1.2 Previous Studies on Abstracts18-19
- 2.2 Nominalization19-43
- 2.2.1 Definitions of Nominalization19-20
- 2.2.2 Different Approaches to Nominalization20-24
- 2.2.2.1 Jespersen’s Approach to Nominalization20-21
- 2.2.2.2 Structural Approach to Nominalization21-22
- 2.2.2.3 Generative approach to nominalization22-23
- 2.2.2.4 Cognitive Approach to Nominalization23-24
- 2.2.3 Nominalization and Grammatical Metaphor24-26
- 2.2.3.1 The Multi-Levels of English24-25
- 2.2.3.2 “Congruent”and “Metaphorical”Form25-26
- 2.2.4 Nominalization and Transitivity26-31
- 2.2.5 Classification of Nominalization31-40
- 2.2.6 Nominalization and Lexical Density40-43
- 2.2.6.1 Rank Shift40-41
- 2.2.6.2 Lexical Density41-43
- Chapter Three Methodology43-48
- 3.1 Research Questions43
- 3.2 Data Collection43-45
- 3.2.1 Purpose of Data Collection43
- 3.2.2 Description of Data Collection43-45
- 3.3 Research Design45-48
- 3.3.1 Subjects45
- 3.3.2 Tagging45-46
- 3.3.3 Instruments of Concordance46
- 3.3.4 Instruments of Statistics46
- 3.3.5 Procedures of Analysis46-48
- Chapter Four Results and Discussion48-68
- 4.1 Overall Frequency of Nominalization48-49
- 4.2 Basic Classification of Nominalization49-52
- 4.3 Semantic Classification of Nominalization52-58
- 4.4 Morphological Classification of Nominalization58-63
- 4.5 Transitivity of Nominalization63-65
- 4.6 Lexical Density65-68
- Chapter Five Conclusion68-72
- 5.1 Major Findings68-70
- 5.2 Pedagogical Implications70-71
- 5.3 Limitations of the Study71-72
- Bibliography72-75
- AppendixⅠ Informative Abstracts adopted for the Contrastive Study75-81
- Appendix II Annotation of Nominalization81
- Appendix Ⅲ Some Concordance Results of Nominalization in CWC and NWC81-87
- Papers Published87-88
- Acknowledgements88
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 霍红;刘淑范;;中国大学生英语作文中语法隐喻使用情况的分析与启示[J];外国语言文学;2009年03期
2 刘国辉;语言“转换”概念多维度诠释——以名词化现象为视点[J];北京第二外国语学院学报;2005年04期
3 丛迎旭;;名物化的纯理功能与文体特征[J];北京第二外国语学院学报;2007年08期
4 王高生;论文摘要的撰写及英译[J];中国科技翻译;2005年02期
5 刘亚栋;;学术论文英文摘要的撰写[J];中国科技翻译;2007年04期
6 范文芳,汪明杰;论三大流派对英语名词化现象的研究[J];外语研究;2003年03期
7 范文芳;名词化隐喻的语篇衔接功能[J];外语研究;1999年01期
8 吕颖;陈清;刘洁;史丽微;;大学生英语语法隐喻习得研究[J];中国轻工教育;2007年04期
9 刘玉梅;学术论文英文摘要的文体特征研究[J];四川外语学院学报;2005年04期
10 胡壮麟!100871;评语法隐喻的韩礼德模式[J];外语教学与研究;2000年02期
,本文编号:1005080
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/xingzhengshiwu/1005080.html
最近更新
教材专著