百度翻译_广东外语外贸大学翻译学专业考博真题
本文关键词:翻译学,由笔耕文化传播整理发布。
01 翻译学研究
02 口译研究
03 翻译教学研究
04 应用翻译研究
01方向:
① 1110 俄语
或 1111 法语
或 1112 德语
或 1113 日语
或 1115 西班牙语
② 2114 翻译理论与实践
③ 3110 英语写作
02方向:
① 1110 俄语
或 1111 法语
或 1112 德语
或 1113 日语
或 1115 西班牙语
② 2114 翻译理论与实践
③ 3110 英语写作
03方向:
① 1110 俄语
或 1111 法语
或 1112 德语
或 1113 日语
或 1115 西班牙语
② 2114 翻译理论与实践
③ 3110 英语写作
04方向:
① 1110 俄语
或 1111 法语
或 1112 德语
或 1113 日语
或 1115 西班牙语
② 2114 翻译理论与实践
③ 3110 英语写作
945 面试
945|面试:
1. 谭载喜著,《西方翻译简史》(修订本),北京:商务印书馆,2004
2. 陈福康著,,《中国译学理论史稿》(修订本),上海:外语教育出版社,2000
3. MUNDAY, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London & New York: Routledge
4. HATIM, Basil. & Jeremy Munday. 2004. Translation: An advanced resource book. London and New York: Routledge
5. Franz Pochhacker. 2004. Introducing Interpreting Studies. London and New York: Routledge
2114|翻译理论与实践:
1. 谭载喜著,《西方翻译简史》(修订本),北京:商务印书馆,2004
2. 陈福康著,《中国译学理论史稿》(修订本),上海:外语教育出版社,2000
3. MUNDAY, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London & New York: Routledge
4. HATIM, Basil. & Jeremy Munday. 2004. Translation: An advanced resource book. London and New York: Routledge
5. Franz Pochhacker. 2004. Introducing Interpreting Studies. London and New York: Routledge
本文关键词:翻译学,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:150732
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/zxrw/150732.html