纪录片字幕隐喻可译性实证研究
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:J952;H05
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 苏日嘎拉图;;基于文化差异角度的蒙汉翻译可译性限度问题探讨[J];传播力研究;2019年14期
2 吴常亮;;基于文化差异角度的蒙汉翻译可译性限度问题探讨[J];才智;2018年08期
3 杨琳;;浅析可译性限度[J];读书文摘;2016年18期
4 许萌;董晓光;;寻找体验等值体——从语言的体验观看可译性及可译性限度[J];四川教育学院学报;2010年08期
5 蔡季愚;;文化差异与翻译的可译性限度[J];吉林省教育学院学报;2009年01期
6 崔敏;;浅论法汉翻译的可译性限度[J];读与写(教育教学刊);2009年04期
7 李伟;;浅析日译汉过程中的可译性限度问题[J];科技信息(科学教研);2008年17期
8 袁凌燕;;试论语言和文化可译性限度对译者主体性的制约作用[J];长沙民政职业技术学院学报;2007年03期
9 符延军,王启燕;所指的差异与可译性限度[J];东北师大学报;2005年06期
10 吴雪娟;论满文翻译的可译性限度[J];满语研究;2003年02期
相关博士学位论文 前1条
1 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
相关硕士学位论文 前10条
1 王旭年;纪录片字幕隐喻可译性实证研究[D];西安外国语大学;2019年
2 岳霞;解构主义翻译观视角下乡土语言的可译性限度研究[D];大连外国语大学;2019年
3 林小薇;《美术馆的“奥秘”》翻译实践报告[D];大连外国语大学;2019年
4 薄娇娇;从语言功能角度谈诗歌的可译性[D];天津商业大学;2018年
5 孙秀莉;论文化的可译性限度[D];福建师范大学;2005年
6 何金晶;从《古都》的中译本看翻译的可译性限度[D];上海外国语大学;2012年
7 陈晓燕;从目的论看《甄[传》中称谓语的可译性限度[D];新疆大学;2015年
8 张宏瑜;文化语境视角下的可译度研究[D];东北师范大学;2009年
9 谢海燕;释意理论视角下的可译与不可译[D];湘潭大学;2007年
10 马境;文化趋同对翻译可译性限度的影响[D];吉林大学;2004年
本文编号:2776268
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2776268.html