跨文化交际下的影视解读及价值认同
发布时间:2021-03-07 13:09
文化价值认同广泛地存在于人类文明碰撞与交融之中,它既可以是文明之间的学习借鉴,也可以是文明之间的相互博弈,但殊途同归,最终均表现为人类对先进文化价值的认可与赞同。中西文化之间存在天然的异质性,在各类文化产物中均有体现,尤其影视作品中较为常见。本文立足中西跨文化交际视域展开影视解读,探索文化价值认同的有效途径,提升影视传媒跨文化交际能力。
【文章来源】:中国报业. 2020,(12)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
中西跨文化交际视域下的影视解读
1.国家层面的解读
2.家庭层面的解读
3.个人层面的解读
中西跨文化交际视域下的价值认同
第一,消除文化误读现象。
第二,规避文化折扣现象。
第三,认可文化冲突价值。
结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化交际视域下中西方影视作品文化差异和翻译比较[J]. 陈聪,董敏华. 语言与文化研究. 2019(01)
[2]社会文化视阈下的影视字幕翻译[J]. 宋欢. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报. 2019(05)
[3]非语言符号在影视跨文化传播中的运用——以《功夫熊猫3》电影为例[J]. 夏添. 西部广播电视. 2019(04)
[4]中西英雄主义在影视作品中的文化差异体现[J]. 杨兰. 传媒论坛. 2018(18)
[5]“后喻文化”视阈下影视作品分析的实践性教学研析[J]. 杨学明. 出版广角. 2016(20)
本文编号:3069154
【文章来源】:中国报业. 2020,(12)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
中西跨文化交际视域下的影视解读
1.国家层面的解读
2.家庭层面的解读
3.个人层面的解读
中西跨文化交际视域下的价值认同
第一,消除文化误读现象。
第二,规避文化折扣现象。
第三,认可文化冲突价值。
结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化交际视域下中西方影视作品文化差异和翻译比较[J]. 陈聪,董敏华. 语言与文化研究. 2019(01)
[2]社会文化视阈下的影视字幕翻译[J]. 宋欢. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报. 2019(05)
[3]非语言符号在影视跨文化传播中的运用——以《功夫熊猫3》电影为例[J]. 夏添. 西部广播电视. 2019(04)
[4]中西英雄主义在影视作品中的文化差异体现[J]. 杨兰. 传媒论坛. 2018(18)
[5]“后喻文化”视阈下影视作品分析的实践性教学研析[J]. 杨学明. 出版广角. 2016(20)
本文编号:3069154
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/3069154.html