当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

顺应论视角下网络双语展示中文化特色词汇的翻译研究——以“中德文化网”为例

发布时间:2017-10-14 02:28

  本文关键词:顺应论视角下网络双语展示中文化特色词汇的翻译研究——以“中德文化网”为例


  更多相关文章: 网络文本翻译 双语展示 文化特色词汇 顺应论


【摘要】:双语展示的网络文本促进了跨地域、跨语言、跨文化的交流,而翻译是其中至关重要的一环。本文以中德文化网为例,通过实例分析,总结了汉语文化特色词汇的10种德译方法,其中使用最多的是音译/直译与文内嵌入式或文外补充式解释性翻译的结合。本文尝试从顺应论视角审视各种译法的优缺点,对译者翻译策略与方法的选择进行解释与评价,探究文化特色词汇在双语展示翻译中的多种可能性。
【作者单位】: 同济大学外国语学院;哥廷根大学东亚学院;
【关键词】网络文本翻译 双语展示 文化特色词汇 顺应论
【基金】:同济大学德国学术中心项目(项目编号:daz1101ky04)成果 同济大学促进对德学术交流基金资助
【分类号】:H059
【正文快照】: 一、引言随着互联网的出现并普及,人们可以足不出户而通晓天下,对此,一些用双语展示的网站也作出了巨大贡献。网络双语展示是否成功,翻译起着很重要的作用。鉴于目前对于此类网络文本翻译的分析与质量评估还少有研究,而文化特色词汇的翻译又往往因为不同民族语言与文化体系的

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 席红梅;;教师语码转换的顺应论解释[J];哈尔滨学院学报;2006年08期

2 乔平;;歌词语篇中语码转换现象的语用观[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2006年12期

3 范方芳;;语用失误的顺应论解释[J];中国民航飞行学院学报;2006年06期

4 谢睿玲;;从顺应的角度解析新闻语篇的互文性[J];湖南人文科技学院学报;2009年02期

5 梁景宏;蒋妍敏;;顺应论下话语标记语的使用研究[J];作家;2009年20期

6 王玉晓;;委婉语对交际语境的顺应研究[J];时代文学(下半月);2011年04期

7 雷聪;;文化价值观在语境顺应中语言选择的作用[J];咸宁学院学报;2011年02期

8 李元胜;;顺应论在中国的研究综述[J];成都大学学报(教育科学版);2007年03期

9 张瑞鸿;;模糊语言的顺应性解释[J];外语与外语教学;2008年07期

10 刘晓丹;;顺应论在翻译中的应用[J];现代经济信息;2008年09期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 宋潇潇;;交际意图与认知语境[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

中国博士学位论文全文数据库 前3条

1 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年

2 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年

3 高少萍;话语伦理学观照下的委婉语传译[D];上海外国语大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 石成成;汉语冗余否定的顺应论分析[D];四川外语学院;2010年

2 宛心;顺应论视角下误解的语境成因分析[D];长春理工大学;2010年

3 许娇;基于顺应论的外交模糊语的语境顺应性分析[D];上海师范大学;2011年

4 李锦;从顺应论角度看文化语境与语用翻译[D];暨南大学;2003年

5 赵秀梅;歇后语中的模因[D];黑龙江大学;2008年

6 周_g丰;从顺应论角度看《宠儿》的隐喻翻译[D];广东外语外贸大学;2007年

7 纪奕娜;从顺应角度分析《围城》中语码转换的语用功能[D];东北林业大学;2007年

8 李波;口语语篇的动态顺应性[D];黑龙江大学;2007年

9 蒋凌翔;广告翻译中的文化语境顺应[D];重庆大学;2008年

10 罗芳春;广告语篇中语码转换的语用学研究[D];重庆师范大学;2008年



本文编号:1028490

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1028490.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b3b2f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com