汉语作为第二语言的双宾语构式的习得研究
发布时间:2017-10-24 09:06
本文关键词:汉语作为第二语言的双宾语构式的习得研究
更多相关文章: 汉语双宾句 认知理论 构式语法 汉语作为第二语言习得 偏误分析
【摘要】:双宾语句是现代汉语中存在最普遍的句式之一,历来受到国内外语言学家的关注。然而,关于现代汉语双宾语句的句法特点,尤其是关于双宾语的定义和范围以及分类问题,在汉语本体研究中争议很大。也正因为关于汉语双宾语的本体研究本身存在争议,我们发现,外国留学生在习得该句式的过程中,常常会产生很多偏误。由此可见,汉语的双宾语在习得和教学应用方面还存在不少问题。要解决这样的问题,单凭语感是绝对不够的,更要依据研究者们对问题的剖析,从“对现代汉语的细致解构分析”到“对外国人中介语的描述分析”这两个环节,缺一不可。只有两相对比,才能发现问题真正的症结所在。而只有找到这“病源”才能“对症下药”。因此,我们选定了这个题目力求对外国留学生习得汉语双宾语的情况做更细致深入的研究。 本文采取语法本体研究与实证检验相结合的方法,,利用认知语言学理论的构式语法理论对双宾语的各类别进行认知分类,并对其类别等级进行新的分析。另外,我们针对汉语双宾语的语法语义特征设计了测试问卷,测试问卷一共分为四个部分:可接受性判断、组句、单项选择和改错。本文使用测试问卷作为研究基础,考察了来自不同国家的近120名被试者对汉语双宾语的习得情况。需要说明的是,这120名被试者都是正在中国高校学习汉语或者是曾经在中国高校学习过汉语现在已回国的外国留学生,他们来自不同的国家,韩国和日本的被试者最多。因此,在后面我们分析偏误情况时,大部分的分析都是针对韩国学生和日本学生的。同时也结合了北京语言大学语言信息处理研究所开发的HSK动态语料库中的双宾语偏误语料进行对比研究。我们对收集到的材料进行充分的描写、统计后,以图表的形式直观地展现了留学生习得汉语双宾语句的偏误类型与比例。其次,运用偏误分析、第二语言习得理论、中介语理论的相关理论全面地分析了偏误出现的原因。最后有针对性地提出了对外汉语教学中双宾语句的教学建议,包括课堂教学、教材编写与练习设计等方面。本文在将认知原型理论和对外汉语教学结合方面做出了新的尝试,对防止和纠正留学生的习得偏误具有一定的理论指导和实践操作意义。
【关键词】:汉语双宾句 认知理论 构式语法 汉语作为第二语言习得 偏误分析
【学位授予单位】:湘潭大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-9
- Introduction9-12
- The Objectives and significance of the Study9-10
- Research Methods10
- Research Questions10-11
- Organization of the Study11-12
- CHAPTER ONE LITERATURE REVIEW12-19
- 1.1 Researches of Ontology12-16
- 1.1.1 Researches in Traditional Grammar Approach12-13
- 1.1.2 Researches in Construction Grammar Approach13-14
- 1.1.3 Researches in Valence Grammar Approach14
- 1.1.4 Researches in Generative Grammar Approach14-15
- 1.1.5 Researches in Cognitive Grammar Approach15-16
- 1.2 Researches of Contrastive Study16-17
- 1.3 Researches of Second Language Acquisition17-19
- CHAPTER TWO THEORETICAL FRAMEWORK19-33
- 2.1 Construction Grammar20-29
- 2.1.1 Study of Chinese DOC with Construction Grammar21-23
- 2.1.2 The Subcategories of Chinese DOC23-29
- 2.2 The Second Language Acquisition Theories29-33
- 2.2.1 Contrastive Analysis29-31
- 2.2.2 Error Analysis31
- 2.2.3 Interlanguage31-33
- CHAPTER THREE RESEARCH METHODOLOGY33-38
- 3.1 Research Hypothesis33
- 3.2 Research Participants33-34
- 3.3 Research Instruments34-36
- 3.3.1 Questionnaire Design35-36
- 3.3.2 The HSK Dynamic Corpus36
- 3.4 Data Collection36-37
- 3.5 Data Processing37-38
- CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION38-58
- 4.1 The Results Based on Questionnaire38-41
- 4.1.1 The Results of the Acceptable Judgment38-39
- 4.1.2 The Trend of Use39-41
- 4.2 Results Based on the HSK Dynamic Corpus41-44
- 4.3 Error Analysis44-51
- 4.4 Contrastive Analysis between the Questionnaire and the HSK Dynamic Corpus51-52
- 4.5 Factors in the Second Language Acquisition of Chinese DOC52-58
- 4.5.1 Negative Transfer of Mother Tongue53
- 4.5.2 Overgeneralization of Target Language53-54
- 4.5.3 Cognitive Degree of Difficulty54-55
- 4.5.4 Strategies of Second Language Communication55-56
- 4.5.5 Learning Environment56-58
- CHAPTER FIVE SUGGESTIONS FOR CHINESE DOC58-65
- 5.1 Textbook complication58-61
- 5.1.1 Comprehensive Systematicness of Chinese DOC59-60
- 5.1.2 Gradualness of Chinese DOC60-61
- 5.2 Exercise Design61-62
- 5.2.1 Structural Exercise61-62
- 5.2.2 Communicative Exercise62
- 5.3 Classroom Teaching62-65
- 5.3.1 The Prototype Grade of DOC62-63
- 5.3.2 Lingual Comparison63-64
- 5.3.3 Application of Multimedia Facilities64-65
- Conclusion65-67
- Works Cited67-70
- Appendix: Questionnaire70-72
- Acknowledgements72-73
- Informative Abstract in Chinese73-75
- Résumé and Publications since Entering the Program75
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 古川裕;谈现象句与双宾语句的认知特点[J];汉语学习;1997年01期
2 袁毓林;;论元角色的层级关系和语义特征[J];世界汉语教学;2002年03期
3 李敏;;双宾动词的词汇语义和双宾句式语义的互动[J];世界汉语教学;2006年04期
4 熊学亮;;英汉语双宾构式探析[J];外语教学与研究;2007年04期
5 李淑静;英汉语双及物结构式比较[J];外语与外语教学;2001年06期
6 王寅;;英语双宾构造的概念结构分析——双宾动词与构造的分类及“三段式”认知解读[J];外语与外语教学;2008年08期
7 任龙波;;英汉双及物构式比较[J];西安外国语大学学报;2007年02期
本文编号:1088028
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1088028.html