赵元任的外国文学翻译成就和翻译思想
本文关键词:赵元任的外国文学翻译成就和翻译思想
【摘要】:赵先生对于现代中国文学翻译标准的确立以及白话文的普及都作出了巨大的贡献,本文拟分析论证赵先生在外国文学翻译领域的成就及其翻译思想的影响。
【作者单位】: 辽宁大学公共基础学院;
【关键词】: 外国文学 翻译成就 翻译思想
【基金】:2012年度辽宁省社会科学规划基金项目—L12BWW002
【分类号】:H059;I046
【正文快照】: 赵元任先生(1892—1982)是一位学贯中西的著名学者。赵先生出身书香世家,自幼天赋过人,成绩优异,后考取公费留学。在美国的学习使他在丰富了学识的同时开扩了视野。他不仅精通数学、物理学等自然科学,同时在音乐、哲学、语言学等艺术和人文科学方面也有着高深的造诣。他对于汉
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 翟红梅,张德让;译者中心论与翻译文本的选择——析林语堂英译《浮生六记》[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年01期
2 王秋生;郭瑞;;1949年前的哈代诗歌翻译史[J];安徽文学(下半月);2009年09期
3 刘静平;;译介学理论视角下的翻译文学研究[J];长城;2011年10期
4 付胤;;论五四时期(1917-1927)翻译文学的繁荣[J];长春师范学院学报;2011年09期
5 马秀美;;译者主体性在朱生豪翻译中的介入——以Hamlet汉译本为个案[J];重庆工学院学报(社会科学版);2009年05期
6 张艳;;文学翻译中的归化与异化——对比莎剧《麦克白》的两个译本[J];太原城市职业技术学院学报;2010年08期
7 朱江;;东西方文化的“合流”与“互惠”——赵元任译学文化观研究[J];常州工学院学报(社科版);2011年04期
8 兰志丰;;十四行诗在中国译介的文化语境[J];电影评介;2008年03期
9 孙建忠;;20世纪早期司各特小说在中国的兴衰演变[J];闽江学院学报;2011年03期
10 邹笃双;;非传统翻译方式研究[J];高等函授学报(哲学社会科学版);2010年10期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
2 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
3 肖曼琼;翻译家卞之琳研究[D];湖南师范大学;2010年
4 张惠;“理论旅行”——“新批评”的中国化研究[D];华中师范大学;2011年
5 王青;基于语料库的《尤利西斯》汉译本译者风格研究[D];山东大学;2010年
6 卢志宏;新时期以来翻译文学期刊译介研究[D];上海外国语大学;2011年
7 吕黎;中国现代小说早期英译个案研究(1926-1952)[D];上海外国语大学;2011年
8 陈娟;张爱玲与英国文学[D];湖南师范大学;2011年
9 史记;惠特曼诗歌在中国的评介与接受研究[D];吉林大学;2012年
10 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周思谕;清末民初对《福尔摩斯探案集》的译介[D];上海外国语大学;2010年
2 张伟卓;多元系统理论视角下的中国近代文学翻译史研究[D];哈尔滨理工大学;2010年
3 郭颖;儿童文学翻译中的诗学变异研究[D];南京大学;2011年
4 叶少斌;从社会学视角看五四前后外国戏剧的汉译[D];华中师范大学;2011年
5 路晓雯;被操纵的翻译[D];陕西师范大学;2011年
6 陈海伦;基于翻译文学在文学多元系统中的地位比较Jennie Gerhardt两个中译本的翻译策略[D];天津商业大学;2011年
7 吴飞灵;从《大卫·科波菲尔》两个译本看翻译规范的嬗变[D];四川外语学院;2011年
8 胡晨飞;“孤岛”翻译文学对中国文学与文化的影响研究[D];四川外语学院;2011年
9 彭白良;译介学视野下论《飘》在中国的翻译[D];湖南师范大学;2011年
10 赵永霞;基于文献计量学对第四次翻译高潮中文学译者影响力的研究[D];大连外国语学院;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王达金,汪铭;试析明末清初中外译者的翻译思想[J];上海翻译;2005年04期
2 林于会;张承平;;鲁迅翻译思想浅议[J];湖南第一师范学报;2005年04期
3 汪淼;衷丽;;从奈达翻译思想转变看翻译的科学与艺术之争[J];江西理工大学学报;2006年02期
4 郑贞;;思索着的“再创作者”——董秋斯的翻译思想和翻译实践简介[J];江苏外语教学研究;2006年01期
5 胡牧;;翻译思想与思想翻译——对鲁迅翻译研究的再思考[J];英语研究;2007年03期
6 黄寿娟;;鲁迅和林语堂翻译思想对比研究[J];中山大学研究生学刊(社会科学版);2007年02期
7 顾颍;;从佛经与《圣经》翻译看中西方翻译思想——《中西方翻译思想比较》评析[J];常熟理工学院学报;2008年03期
8 吉迩·德拉诺瓦;北狄;;差异与相似:翻译思想[J];现代哲学;2008年04期
9 吴玮;徐艳莲;;鲁迅翻译思想研究新线索与新视角[J];中山大学研究生学刊(社会科学版);2008年02期
10 林鸣飞;;浅谈更敦群培的翻译思想[J];西藏研究;2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 刘邦凡;;论金岳霖的翻译思想及翻译哲学思想[A];第三次金岳霖学术思想研讨会论文集[C];2005年
2 方仪力;;重审直译意译——以二十世纪二三十年代张东荪、贺麟西方哲学翻译思想为个案[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
3 周永涛;;唯美的翻译、诗意的叙事——邵洵美翻译思想探析[A];贵州省外语学会2012年学术研讨会论文集[C];2012年
4 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 郑意长;近代翻译思想之演进及其现代阐释[D];复旦大学;2009年
2 乔颖;趋向“他者的翻译”[D];河南大学;2007年
3 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
4 袁斌业;翻译报国,,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D];华东师范大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 林鸣飞;鲁迅与更敦群培翻译思想之比较[D];西藏大学;2008年
2 李良杰;张今翻译思想研究[D];河南大学;2010年
3 汪庆华;董秋斯翻译思想研究[D];华东师范大学;2010年
4 董洋萍;操控视角下鲁迅、梁实秋翻译思想对比研究[D];浙江师范大学;2010年
5 杨曦;梁实秋翻译思想研究[D];浙江财经学院;2010年
6 石永霞;论胡适的文学翻译思想[D];重庆师范大学;2011年
7 陈思;萧乾翻译思想研究[D];湖南师范大学;2011年
8 余梅;论葛浩文的翻译思想[D];天津理工大学;2011年
9 郑昱霞;梁启超翻译思想研究[D];河北大学;2009年
10 翟全伟;从副文本角度看鲁迅翻译思想的形成和传播[D];广西民族大学;2012年
本文编号:1118133
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1118133.html