浅析维吾尔话剧《古兰木罕》的汉译方法
本文关键词:浅析维吾尔话剧《古兰木罕》的汉译方法
【摘要】:《古兰木罕》是一部大型维吾尔话剧,是根据真实故事改编创作而成。通过剧中描述,可以了解维吾尔人的生活、文化等。汉译的过程中,译者运用了多种翻译方法,译文流利通畅语句优美,但译文中也存在不足之处。通过分析译者运用的翻译方法,,总结归纳译文的优点与不足,试图更好的认识和使用翻译方法,学习借鉴他成功的经验,弥补自身的缺陷,进一步提高我们对翻译方法的认识和使用熟练度。
【学位授予单位】:新疆师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H215
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐茗;比字句结果项与比较点的联系[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年02期
2 熊仲儒;;汉语等同双宾句与等同范畴[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2011年03期
3 汤英莎;;从语境因素看就职演说的语言特征[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年05期
4 沈刚;冯涛;;汉英存现结构中存现动词对比研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期
5 杨学敏;;“互文”=无限释义?[J];安徽文学(下半月);2008年12期
6 周娟丽;;从系统功能语言学语境观看委婉语的翻译[J];安徽文学(下半月);2008年12期
7 任园园;;英语中的句法歧义分析与歧义排除策略研究[J];安徽文学(下半月);2009年04期
8 林易;;浅淡交际中语境的动态性[J];安徽文学(下半月);2009年09期
9 宋红晶;;《论语》中的兼语句研究[J];安徽文学(下半月);2009年11期
10 张亚楠;;英文求职信的文体特征[J];安徽文学(下半月);2009年12期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 陈波;姬东鸿;孙程;吕晨;;基于特征结构的汉语主谓谓语句语义标注研究[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
2 加米拉·吾守尔;瓦依提·阿布力孜;吐尔根·依布拉音;;《现代维吾尔语语法信息词典》数据库建设的研究[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
3 邓程;;论名词句[A];叶维廉诗歌创作研讨会论文集[C];2008年
4 亓艳萍;;小学儿童运用被动句表达的调查研究[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 原雪;二语/外语语境下的批判性阅读理论构建研究[D];上海外国语大学;2010年
2 元莲仙;汉韩语言对比研究及在对韩汉语教学中的应用[D];南开大学;2010年
3 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年
4 李青;现代汉语把字句主观性研究[D];吉林大学;2011年
5 陈荣;英语词汇教学的认知语境研究[D];西南大学;2011年
6 王俊;现代汉语离合词研究[D];华中师范大学;2011年
7 李香玲;汉语兼语式的语义重合与话语功能的认知语法研究[D];河南大学;2011年
8 朴顺姬;现代韩国语被动表现研究[D];中央民族大学;2011年
9 余成林;汉藏语系语言存在句研究[D];中央民族大学;2011年
10 林新宇;汉语和韩国语话题句对比研究[D];中央民族大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 朱雅晨;维吾尔语专业学生学习维吾尔语动词被动态与自复态的偏误分析[D];新疆师范大学;2014年
2 赵丽;莫言《蛙》维译本的翻译内容及方法初探[D];新疆师范大学;2014年
3 李永江;汉维动物词的构成及其翻译[D];新疆师范大学;2014年
4 黄小静;现代维吾尔语中植物隐喻浅析[D];新疆师范大学;2014年
5 陈程;乌鲁木齐市常见警示语的汉维翻译初探[D];新疆师范大学;2014年
6 曹建锋;汉维语方位词的比较及翻译浅析[D];新疆师范大学;2014年
7 马梅;维吾尔语紧缩句的有标关联和无标关联及其翻译[D];新疆师范大学;2014年
8 苏晶;维吾尔膳食名称的构成方式及其翻译[D];新疆师范大学;2014年
9 王静;新闻语言中隐喻的认知研究[D];西安外国语大学;2014年
10 黄启昭;语境概念的起源、定义及应用[D];东北师范大学;2014年
本文编号:1137102
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1137102.html