汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究
发布时间:2017-11-10 18:06
本文关键词:汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究
【摘要】:为了满足人类使用语言的需求,语言需要不断地运动和变化,越南语也不例外。已经有许多语言学家的研究证明:越南语的形成历史是一个复杂的混合过程。因此,越南语除了最初的本土词汇(纯越南语),还吸收了不少来自其他语言的词汇。其中,汉语和越南语之间的接触在越南语发展的两千年历史中留下巨大的痕迹,具体而言,是汉语在越南语词库的扩大中起到了很重要的作用,古汉越音、汉越音系、越化汉越音的存在可视为汉语对越南语影响的明证,其中汉越音系,也称为汉越词尤为如此。 据笔者观察,我们越南学生能利用汉越词对我们在提高汉语词汇量、汉语交流、翻译工作等方面都有很大的帮助。与此同时,在汉语教学中教师会经常碰到一些越南学习者写错句,这些错句不是在语法上出现了错误,而是在词义上出现了偏误,尤其是学习者经常把汉越词直接运用到汉语表达中。那么为什么汉越词既可以帮助我们扩大汉语词汇量,同时又会阻碍我们学习汉语呢?究其原因,汉越词对于越南学生而言在汉语词汇学习过程中起着正负迁移的作用。为了正确引导学生充分利用汉越词在汉语词汇学习中的正迁移,避免负迁移,笔者在本研究中主要试图从以下两个方面进行探讨: 第一:通过对比汉越词和汉语词汇的语言特点来考察越南学生在学习汉语词汇中会怎么正确利用汉越词的正迁移作用或者怎样避免汉越词的负迁移作用。 第二:根据调查结果有的放矢地提出建议,制定策略,以帮助今后的越南汉语学习者充分利用正迁移,合理避免负迁移,更加有效地扩大汉语词汇量。 笔者在前人研究汉越词的基础上进行调查研究之后,初步得出以下结论: 一方面,由于现代的越南语中存在着大量汉越词,越南学生对汉语词汇的掌握与理解比较优势。另外一方面,受越南语的汉越词的影响,越南学习者在学习与运用汉语词汇中产生了词汇偏误,如,误用词语、生造词语、太过滥用词语等等的偏误。 根据以上研究结果,本论文最后对越南学生汉语词汇教学提出了一些具有针对性的建议。目的主要是帮助越南学生在学习与运用汉语词汇时强化汉越词的正迁移,同时又弱化汉越词的负迁移,使他们在学习汉语时正确利用汉越词,更加有效地掌握汉语词汇。
【学位授予单位】:浙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195.3
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 舒雅丽,阮福禄;略论双音节汉越词与汉语双音节词的异同[J];汉语学习;2003年06期
2 陆俭明;关于开展对外汉语教学基础研究之管见[J];语言文字应用;1999年04期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 丁氏红秋;越南学生汉语词汇学习研究[D];华中师范大学;2013年
,本文编号:1167733
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1167733.html