当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

对比模糊语言在中西方负面新闻报道中的应用

发布时间:2017-11-14 17:30

  本文关键词:对比模糊语言在中西方负面新闻报道中的应用


  更多相关文章: 模糊语言 负面新闻报道 对比分析


【摘要】:模糊语言是一种语言概念,它相对于精确语言有着更加广泛的外延空间,不论是在人们的日常交流还是各种书面文体写作中都被广泛应用。中西方模糊语言的表现形式不尽相同,但是却同样在各自的语言领域发挥着不容忽视的作用。模糊语言作为语言学的一个重要分支,近年来已经引发国内外众多学者极大的重视,并取得了一定的研究成果。 负面新闻报道,作为新闻报道中的一种,因其独特的敏感性,按照通常的理解,它应该是用一种正式的书面语言呈现的,不论是在表达风格、语言的精确度还是在观点态度上都应该体现客观中立。但恰恰相反,模糊语却以完全矛盾的特点常常被应用于新闻报道中,甚至可以说是被刻意应用于新闻报道中,从某种程度上似乎在挑战着新闻报道中约定俗成的刻板印象。 负面新闻报道的敏感性和模糊语言的不确定性,将二者结合在一起,是艺术性和策略性的体现。事实上,模糊语言是说话者用来缓解话语力的一种策略,它存在于许多场合和文体当中。在负面新闻报道中适当地运用“模糊语言”,有利于更好地把握分寸、增强贴近性、准确体现新闻报道的主题思想。一直以来,对于负面新闻报道的认识的形成有着各国基于新闻选择、报道观念、文化传统等多方面深层因素的影响,各国不约而同的将模糊语言运用于此类报道。 本文在借鉴前人研究的基础上,通过对负面新闻和模糊语言基本理论的理解和运用,以及诸多案例的分析论证,,对模糊语言在中西方负面新闻报道中的应用做一个详尽的对比,进一步探究模糊语言在中西方负面报道中使用情况的异同,以及其背后的原因,希望能够对这一课题做出有益的探索,完善相关的研究。
【学位授予单位】:湖北师范学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H05

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张静;语言与文化身份关系探析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期

2 秦廷斌;;土家族语言的现状与保护研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期

3 杨红;;浅论《红楼梦》模糊语言的语用功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期

4 林晓纯;;商务信函中英语模糊语言的语用翻译策略[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年02期

5 金磊;工程设计宏观质量的模糊可靠性评价初探[J];四川建筑科学研究;1994年01期

6 吴义周;;对“媒介审判”的再“审判”[J];安徽大学法律评论;2009年02期

7 胡健;试论模糊语义的特征[J];安徽大学学报;2001年06期

8 李萍,郑树棠;中英模糊限制语语用功能探究[J];安徽大学学报;2005年01期

9 田义贵;;试论《红岩》文本的传播效果[J];安徽大学学报;2006年01期

10 周方珠;;论元散曲翻译中的模糊再现[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 王琛;;简析英语模糊语言的语用价值[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

2 项秀珍;;外交语篇中模糊限制语的人际意义——以外交部新闻发言人答记者问为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

3 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

4 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年

5 张玉波;;突发事件中的谣言应对——从杭州“5·7”交通肇事案谈起[A];地方政府发展研究(第五辑2009)[C];2010年

6 余琼;刘柳;;危机管理中政府与媒体的关系——从港府与媒体的关系中得到的启示[A];中国行政管理学会2011年年会暨“加强行政管理研究,推动政府体制改革”研讨会论文集[C];2011年

7 张颖;;初探新形势下办好中小型博物馆讲解工作的重要性和有效途径[A];新世纪博物馆的实践与思考——北京博物馆学会第五届学术会议论文集[C];2007年

8 侯蓉英;刘永;;安全新闻报道的“危机再现”研究[A];第一届全国安全科学理论研讨会论文集[C];2007年

9 ;附录:回首“2009城市国际化论坛”[A];城市安全:首都国际化进程研究报告[C];2010年

10 曹书乐;;新闻集团进入中国媒介市场行为研究[A];全球信息化时代的华人传播研究:力量汇聚与学术创新——2003中国传播学论坛暨CAC/CCA中华传播学术研讨会论文集(上册)[C];2004年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年

2 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年

3 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年

4 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年

5 卢迎春;论当代中国大众传媒的政治功能[D];苏州大学;2010年

6 于辉;汉语借词音系学[D];南开大学;2010年

7 张爱珍;模糊语义研究[D];福建师范大学;2010年

8 钟馨;1976-2001年中国对外传播史研究[D];武汉大学;2010年

9 李春阁;政府信息公开的动力机制研究[D];吉林大学;2011年

10 阮氏玉华;越南语佛教词语研究[D];华中科技大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 何小刚;汉维语含“吃”词语隐喻对比研究[D];新疆师范大学;2014年

2 王素梅;英汉外交语言中的模糊限制语[D];贵州师范大学;2014年

3 胡静;语用含糊在英汉幽默言语中的对比研究[D];贵州师范大学;2014年

4 刘明月;《现代汉语词典》(第5、6版)外来词研究[D];辽宁师范大学;2014年

5 李熠;语言文化视野下的抚顺地名研究[D];辽宁师范大学;2014年

6 周梁玉;英汉经济新闻中模糊限制语的对比分析[D];河南师范大学;2014年

7 呼泽文;对外汉语综合课教学中民俗文化的导入研究[D];新疆大学;2014年

8 郭玉娥;汉语语构文化及对外汉语教学研究[D];新疆大学;2014年

9 于子晴;现代汉语量词的模糊性及其在对外汉语教学中的启示[D];新疆大学;2014年

10 肖丹青;外交部例行记者会问答研究[D];江西师范大学;2014年



本文编号:1186365

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1186365.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1908a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com